Results for arbeitsverhältnissen translation from German to Hungarian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Hungarian

Info

German

arbeitsverhältnissen

Hungarian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Hungarian

Info

German

die angst vor unsicheren arbeitsverhältnissen geht um.

Hungarian

növekszik a munkahelyi bizonytalanságtól való félelem.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie sollte nicht zu mehr prekären arbeitsverhältnissen führen.

Hungarian

az erre irányuló intézkedés nem eredményezheti a foglalkoztatás bizonytalanságát.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

deshalb muss der Übergang von minijobs zu stabileren arbeitsverhältnissen verbessert werden.

Hungarian

ezért javítani kell a miniállások és a stabilabb szerződési formák közötti átmenetet.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

prekäre beschäftigungsverhältnisse zugunsten von dauerhaften, sozial abgesicherten arbeitsverhältnissen zurückzudrängen;

Hungarian

a bizonytalan foglalkoztatási viszonyok visszaszorítása a tartós, szociálisan biztosított munkakörülmények javára,

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

56% gehen davon aus, dass die flexibilisierung und befristung von arbeitsverhältnissen zunehmen wird.

Hungarian

56% abból indul ki, hogy növekedni fog a munkaviszonyok rugalmassága és a határozott idejű munkaviszonyok aránya.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die entwicklung neuer arbeitsformen in den mitgliedstaaten hat zu einer vielfalt der arten von arbeitsverhältnissen geführt.

Hungarian

mivel a tagállamokban a munkavégzés új formáinak kialakulása következtében a munkaviszonytípusok száma megnőtt;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der Übergang zwischen den einzelnen arbeitsverhältnissen, zwischen ausbildung und erwerbstätigkeit muss erfolgreich gestaltet werden.

Hungarian

kezelni kell a két munkahely közötti, illetve a képzés és a munkahely közötti átmeneteket.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die "generation praktikum" wird oft mit atypischen und oft­mals prekären arbeitsverhältnissen am arbeitsmarkt erwartet.

Hungarian

a „gyakornokgenerációt” gyakran atipikus és számos esetben bizonytalan munkakörülmények várják a munkaerőpiacon.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

anstatt den kündigungsschutz bei unbefristeten arbeitsverhältnissen zu ändern, haben viele mitgliedstaaten parallel dazu befristete arbeitsverträge eingeführt.

Hungarian

az állandó szerződések nyújtotta védelem módosítása helyett sok tagállam inkább – párhuzamosan – ideiglenes munkaszerződéseket vezetett be.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

denn im regelfall trifft die krise am arbeits­markt zuerst die schwächsten glieder mit prekären arbeitsverhältnissen wie etwa leiharbeit oder arbeitskräfte mit befristeten arbeitsverhältnissen.

Hungarian

Általában ugyanis a válság a munkaerőpiacon legelőször a bizonytalan munkaviszonnyal rendelkező leggyengébb szereplőket érinti, például a kölcsönzött munkaerőt vagy a határozott idejű munkaviszonnyal rendelkezőket.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da frauen häufiger in prekären arbeitsverhältnissen oder außerhalb des arbeitsmarktes stehen als männer, sollten die maßnahmen zur gleichstellung der geschlechter intensiviert werden.

Hungarian

mivel a nők gyakrabban dolgoznak ideiglenes munkaszerződéssel vagy a munkaerőpiacon kívül, meg kell erősíteni a nemek közötti egyenlőséget biztosító intézkedéseket is.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

darüber hinaus wird ein barzahlungs-bonussystems für unternehmen eingeführt, die flüchtlinge in regulären, nicht subventionierten arbeitsverhältnissen beschäftigen.

Hungarian

bevezetésre került továbbá egy készpénz-juttatási program olyan magánvállalkozások számára, amelyek menekülteket foglalkoztatnak rendes, nem támogatott foglalkoztatás keretében.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

diese richtlinie gilt für ansprüche von arbeitnehmern aus arbeitsverträgen oder arbeitsverhältnissen gegen arbeitgeber, die zahlungsunfähig im sinne des artikels 2 absatz 1 sind.

Hungarian

ezen irányelvet a munkaszerződésből vagy munkaviszonyból származó, a 2. cikk (1) bekezdésének értelmében fizetésképtelen munkáltatókkal szembeni munkavállalói követelések esetén kell alkalmazni.

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 2
Quality:

German

die vereinbarung sieht beispielsweise die einführung eines barzahlungs-bonussystems für unternehmen vor, die flüchtlinge in regulären, nicht subven­tionierten arbeitsverhältnissen beschäftigen.

Hungarian

többek között bevezetésre került egy készpénz-juttatási program olyan magánvállalkozások számára, amelyek menekülteket foglalkoztatnak rendes, nem támogatott foglalkoztatás keretében.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

arbeitsverhältnisse — es werden informationen zu derzeitigen und früheren arbeitsverhältnissen eingeholt, wobei auf quellen wie beschäftigungsnachweise und leistungsbeurteilungen sowie arbeitgeber oder vorgesetzte zurückgegriffen wird;

Hungarian

munkaviszony – a jelenlegi és a korábbi munkaviszonyokra vonatkozó információt kell szerezni, többek között olyan forrásokból, mint a munkáltatói nyilvántartások, a teljesítmény- vagy hatékonyságértékelések, valamint a munkáltatók vagy munkahelyi vezetők;

Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

1.8 der ewsa begrüßt, dass das konzept der flexicurity überdacht wurde; zeitverträge sollten im idealfall jedoch zu unbefristeten arbeitsverhältnissen und nicht zu prekärer beschäftigung führen.

Hungarian

1.8 az egszb örömmel fogadja, hogy újra megvizsgálták a rugalmasság fogalmát, azonban az ideiglenes szerződéseknek ideális esetben határozatlan idejű szerződésekhez kell vezetniük, nem pedig bizonytalan munkahelyekhez.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

deswegen bleibt die segmentierung vieler arbeitsmärkte in gut abgesicherte „insider“ und gefährdete „outsider“ in arbeitsverhältnissen mit unsicheren aussichten bestehen.

Hungarian

ennek eredményeként több munkaerőpiac továbbra is széttagolt: a bennfenteseket jól védik, a kívülállók helyzete bizonytalan, szerződéseik kimenetele kétséges.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

leistungen aus anlass der beendigung des arbeitsverhältnisses

Hungarian

végkielégítések

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,720,648,245 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK