From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die zulässige leistungsaufnahme von zügen wird durch die auf einer hochgeschwindigkeitsstrecke installierte leistung bestimmt.
a nagysebességű vonalakon elérhetővé tett teljesítmény határozza meg a vonatok megengedett energiafogyasztását.
die mitgliedstaaten unterrichten die kommission vorab über die eröffnung einer hochgeschwindigkeitsstrecke und deren technische merkmale.
a tagállamok előzetesen értesítik a bizottságot a nagysebességű vasúti vonalak megnyitásáról és a vonal műszaki jellemzőiről.
der infrastrukturbetreiber muss für jede hochgeschwindigkeitsstrecke über einen instandhaltungsplan verfügen, der mindestens folgende angaben enthält:
valamennyi nagy sebességű vonal esetében a pályahálózat-működtető rendelkezik karbantartási tervvel, amely legalább a következőket tartalmazza:
daher müssen bei der planung einer neuen oder umgerüsteten hochgeschwindigkeitsstrecke andere züge berücksichtigt werden, die die strecke befahren dürfen.
ezért amikor új vagy korszerűsített nagy sebességű vonalat terveznek, figyelembe kell venni a többi vonatot is, amelyek engedélyt kaphatnak a vonal használatára.
in abschnitt 4.5 wird gefordert, dass der infrastrukturbetreiber für jede hochgeschwindigkeitsstrecke einen instandhaltungsplan für das teilsystem infrastruktur hat.
a 4.5. szakasz kötelezi a pályahálózat-működtetőt, hogy valamennyi nagy sebességű vonalra vonatkozóan rendelkezzen az infrastruktúra-alrendszer karbantartási tervével.
auf der hochgeschwindigkeitsstrecke köln — frankfurt (rhein-main) wurde die längsneigung auf maximal 40 ‰ festgelegt.
a köln és frankfurt (rajna–majna) közötti nagy sebességű vonalon a legnagyobb lejtési és emelkedési szögeket 40 ‰-ben állapították meg.
das projekt umfasst den bau und die inbetriebnahme einer 744 km langen neuen hochgeschwindigkeitsstrecke, die die beiden größten städte spaniens miteinander verbindet und das schienennetz der iberischen halbinsel in das des übrigen europa integriert.
a beruházás a spanyol nagyvárosokat összekötve kap-csolja az ibériai félszigetet az európai vasúti hálózatba.
für die hochgeschwindigkeitsstrecke paris-london des vorrangigen vorhabens nr. 2 vereinbarten die französischen und britischen eisenbahnbehörden eine gemeinsame terminologie, damit eigens geschulte triebfahrzeugführer auf der gesamten fahrt eingesetzt werden können.
a 2. prioritást élvező projekt párizs–london nagysebességű szakaszán afrancia és brit vasúti hatóságok közös szókészletet fogadtak el, hogy a különleges képzésben részesülő vezetők a teljes útvonalon közlekedhessenek.
wenn die oberleitungsbauart, die auf einer neuen hochgeschwindigkeitsstrecke errichtet werden soll, als interoperabilitätskomponente zertifiziert ist, müssen die kennwerte des zusammenwirkens gemäß en 50317:2002 zur prüfung der ordnungsgemäßen bauausführung gemessen werden.
ha egy új nagysebességű vonalra telepítendő felsővezeték kölcsönös átjárhatóságot lehetővé tevő rendszerelemként tanúsított, a kölcsönhatási paraméterek en 50317:2002 szabvány szerinti mérését kell alkalmazni a helyes telepítés ellenőrzésére.
auf einigen abschnitten der künftigen strecken der kategorie i in spanien wird die fahrdrahtnennhöhe 5,60 m betragen; dies gilt insbesondere für die zukünftige hochgeschwindigkeitsstrecke zwischen barcelona und perpignan.
a munkavezeték névleges magassága 5,60 m lehet spanyolország jövőbeni i. kategóriájú vonalainak egyes szakaszain: különösen a jövőben barcelona és perpignan között megépítendő nagysebességű vonal esetében.