Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ich hab' welchen.
te is szereted? Én kaptam egy darabot.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
ich hab' keins!‹«
"ember - szólította meg -, boldog vagy?" "igen" - felelte a másik.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
»ich hab es erwartet!«
bizonyos voltam benne!...
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
ich hab' _dich_ gesehen."
Én láttalak téged.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
»ich hab es immer geahnt ...«
léon várt. emma végre azt felelte:
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
ich hab' nicht umsonst indianerblut!
mi? azt hiszed, hiába folyik az ereimben indián vér?
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
aber ich hab' nicht daran gedacht.
de nem gondoltam erre.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
ich hab es von meinem laboratorium aus gehört.
Én éppen a labóratoriumban voltam s végighallgattam az egészet.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
ich hab' ihn nie so lustig rumlaufen gesehen --"
még sohase láttam, hogy ilyen szépen ugrált volna.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ich hab dir gesagt, das kommt nicht in frage.
szó sem lehet róla, megmondtam.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
ich hab' auf diese weise tausend warzen fortgekriegt, huck.
azt hiszed, egy szemölcsöt szedtem le így a kezemről?
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
aber ich hab' nie gedacht, ich _könnt's_.
hányszor láttam embereket pipázni, s azt gondoltam, bárcsak én is tudnék, de azt sohasem hittem volna, hogy tudok is! - mondta tom. - igazán, így volt!
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
,,ich hab' aber nicht gelogen, tante. 's ist die wahrheit!
azért jöttem, hogy te ne búsulj!
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
,,na, tantchen, du weißt doch, ich hab' dich lieb," schmeichelte tom.
de polly néni! tudod, hogy szeretlek - mondta tom.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
aber ich hab' nie einen neger gesehen, der _nicht_ gelogen hätte.
te talán láttál? mi?
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
ich hab' einen bruder, der noch viel stärker ist als deiner. der wirft deinen bruder über den zaun da!"
az én bátyám erősebb nála, ha akarja, úgy átlódítja a te bátyádat a kerítésen, hogy csak úgy nyekken.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
,,wollen's versuchen, tom! aber ich hab' im traum so 'n schönes land gesehen.
megpróbálhatjuk, tom, de álmomban olyan csodálatos országot láttam... azt hiszem, hogy mi oda megyünk.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
ich hab' nie vorher in meinem leben so was getan, joe! 's können's mir alle bezeugen.
biztosan a pálinka meg az izgalom dolgozott bennem. joe, te tudod, hogy sohase késeltem!
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
,,na, dann -- ne, ben, tu's nicht, ich hab' _solche_ angst --!"
hát... nesze! de nem, ben, inkább nem.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ich hab' gar keine lust zum schwimmen, wenn nicht wer da ist, der mir sagt, ich soll's _nicht_ tun.
különben nem is érdemes fürdeni se, mert nincs senki, aki azt mondaná, hogy nem szabad fürödni.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality: