Results for immobilisierung translation from German to Hungarian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Hungarian

Info

German

immobilisierung

Hungarian

immobilizáció

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

verlaengerte immobilisierung

Hungarian

tartós immobilizáció

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: IATE
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

rz vorbeugung gegen knochensubstanzverlust bei plötzlicher immobilisierung:

Hungarian

ély csontleépülés megelőzése hirtelen bekövetkező mozgásképtelenség miatt.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

German

immobilisierung der beine oder füße von tieren mit mechanischen mitteln;

Hungarian

az állatok lábán szorítógyűrű alkalmazása;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

größere operation mit längerer immobilisierung (siehe abschnitt 4.4);

Hungarian

nagy műtéti beavatkozás, ami hosszú ideig tartó immobilizációval jár (lásd 4.4 pont).

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

- länger anhaltende immobilisierung, größere operationen, operationen an den beinen oder

Hungarian

- tartós immobilizáció, megterhelő műtéti beavatkozás, a végtagokon végzett műtétek, súlyos

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

German

vorübergehende oder dauerhafte immobilisierung aufgrund von z.b. postoperativer oder sonstiger längerer bettruhe.

Hungarian

Átmeneti vagy tartós immobilizáció, például műtét utáni lábadozás vagy hosszú ágyhoz- kötöttség.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

längere immobilisierung, größere operation, jede operation an beinen oder hüfte, neurochirurgische operation oder schweres trauma

Hungarian

elhúzódó immobilizáció, nagyobb műtéti beavatkozás, bármilyen alsó végtagi vagy medence műtét, idegsebészeti, vagy nagyobb trauma

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

im fall einer erkrankung oder umständen, die zu einer immobilisierung führen, sollte die behandlung so früh wie möglich unterbrochen werden

Hungarian

immobilizációhoz vezető betegség vagy állapot esetén a kezelést a lehető leggyorsabban le kell állítani.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

evista soll abgesetzt werden, wenn entweder durch unvorhergesehene krankheit oder durch eine andere situation eine längere phase der immobilisierung eintritt.

Hungarian

az evista adását fel kell függeszteni minden olyan megbetegedésben vagy állapotban, amely hosszantartó immobilizációhoz vezet.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

German

darüber hinaus sollte frauen, die duavive einnehmen, dazu geraten werden, sich auf reisen mit längerer immobilisierung regelmäßig zu bewegen.

Hungarian

ezenkívül a duavive-et szedő nőknek fel kell hívni a figyelmét arra, hogy olyan utazások során, amikor hosszú ideig ülnek, időközönként mozogjanak egy kicsit.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

3 monate) nur bei patienten mit transienten risikofaktoren (z.b. vorausgegangene operation, trauma, immobilisierung) erwogen werden.

Hungarian

3 hónap) az átmeneti kockázati tényezőkön (pl. nemrégiben lezajlott műtét, trauma, immobilizáció) kell alapulnia.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

zum einen eine rhabdomyolyse (in beiden fällen nach einem sturz und längerer immobilisierung), zum anderen eine inadäquate adh-(antidiuretisches hormon)-sekretion.

Hungarian

a razagilinnel (más dózissal vagy placebo- kontroll nélkül) végzett klinikai vizsgálatok során két betegen észleltek egyéb fontos mellékhatásokat, nevezetesen rhabdomyolysist (ami mindkét esetben elesést és tartós immobilizációt okozott) és nem megfelelő antidiuretikus hormon (adh) elválasztást.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

ferner besteht eine schnittstelle zwischen abschnitt 4.2.4.6 (sicherheit des zuges bei einer immobilisierung) der tsi fahrzeuge (hs) und abschnitt 4.2.2.6.2 dieser tsi verkehrsbetrieb und verkehrssteuerung.

Hungarian

interfész van még a hs rst Áme 4.2.4.6. alpontja (álló vonat védelme) és ezen Áme 4.2.2.6.2. alpontja között.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,742,770,584 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK