Results for kündigungsfrist translation from German to Hungarian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Hungarian

Info

German

kündigungsfrist

Hungarian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Hungarian

Info

German

mit vereinbarter kündigungsfrist

Hungarian

felmondással visszaváltható

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 8
Quality:

German

mit vereinbarter kündigungsfrist (**) (***)

Hungarian

felmondásos (**) (***)

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

einlagen mit vereinbarter kündigungsfrist

Hungarian

felmondással visszaváltható betétek

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 6
Quality:

German

9.3e mit vereinbarter kündigungsfrist

Hungarian

9.3e felmondásos

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

German

kÜndigung des vertrags mit kÜndigungsfrist

Hungarian

a szolgÁlati viszony megszŰnÉse a felmondÁsi idŐ elteltÉvel

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

9.3 x mit vereinbarter kündigungsfrist

Hungarian

9.3 x felmondással visszaváltható

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:

German

bb) vereinbarter laufzeit oder kündigungsfrist.

Hungarian

bb) meghatározott lejárati időponttal, vagy felmondási idővel

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

b) mit vereinbarter laufzeit oder kündigungsfrist.

Hungarian

b) meghatározott lejárati időponttal vagy felmondási idővel.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ursprüngliche laufzeit, kündigungsfrist, anfängliche zinsbindung

Hungarian

eredeti lejárat, felmondási idő, induláskori kamatrögzítés

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:

German

mit vereinbarter kündigungsfrist mit vereinbarter kündigungsfrist inland

Hungarian

egyéb részt vevő tagállamok egyéb részt vevő tagállamok

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:

German

die kündigungsfrist darf einen monat nicht überschreiten.

Hungarian

ez az idő nem haladhatja meg az egy hónapot.

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

German

kündigungsfrist bis zu drei monate kündigungsfrist über drei monate

Hungarian

legfeljebb 3 hónapos felmondással 3 hónapon túli felmondás 5

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

eine kündigungsfrist wird nicht als nennenswerte beschränkung angesehen.

Hungarian

a felmondási idő nem minősül jelentősebb korlátozásnak.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 5
Quality:

German

gliederung nach ursprungslaufzeit, kündigungsfrist oder anfänglicher zinsbindung 53.

Hungarian

eredeti lejárat, felmondási idő vagy induláskori kamatlábrögzítés szerinti bontás 53.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:

German

art des instruments ursprüngliche laufzeit, kündigungsfrist, anfängliche zinsbindung

Hungarian

szektor instrumentumfajta eredeti lejárat, felmondási idő, induláskori kamatlábrögzítés korábbi új szerződés mutató

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:

German

verbindlichkeiten gegenüber kreditinstitutena) mit vereinbarter laufzeit oder kündigungsfrist ............

Hungarian

készpénz és számlakövetelések központi bankokkal, illetve postai elszámolóközpontokkal szemben .............

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

German

mit vereinbarter kündigungsfrist mit vereinbarter kündigungsfrist mit vereinbarter kündigungsfrist inland

Hungarian

egyéb rezidensek egyéb rezidensek egyéb rezidensek egyéb pénzügyi közvetítők biztosítótársaságok és nyugdíjalapok

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:

German

die kündigungsfrist für die vereinbarung hat mindestens zwölf monate zu betragen.

Hungarian

a megállapodásban legalább 12 hónapos felmondási időt kell megállapítani.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

in den satzungen der erzeugerorganisationen kann eine längere kündigungsfrist festgesetzt werden."

Hungarian

a termelői szervezetek társulási alapszabálya hosszabb értesítési kötelezettséget is előírhat kilépési szándék esetén."

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

beobachter können unter einhaltung einer sechsmonatigen kündigungsfrist am ende des haushaltsjahres ausscheiden.

Hungarian

bármely megfigyelő bármely pénzügyi év végén lemondhat a megfigyelői jogviszonyról, ha erről legalább hat hónappal korábban kérelmet nyújtott be.

Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,720,569,880 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK