From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Add a translation
priester
pap
Last Update: 2012-04-05 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Wikipedia
der priester dankte verbindlich.
a pap, köszönettel és igen udvariasan, kijelentette, hogy mindebből nem kér semmit.
Last Update: 2014-07-30 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Wikipedia
anlass der ausgabe : jahr der priester
téma : a papság éve
Last Update: 2011-10-23 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Wikipedia
dazu war ira, der jairiter, davids priester.
a jairból való ira is dávidnak fõ embere vala.
Last Update: 2012-05-06 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Wikipedia
der priester kniete und murmelte leise worte.
a pap, féllábbal térdepelve, halkan mormolta a haldoklók imádságát.
»kein holz im winter ...«, ergänzte der priester.
tüzelőjük télen át - szólt a pap.
beschreibung : die münze ist dem jahr der priester ( 19 .
leírás : az érme a xvi . benedek pápa által a 2009 .
maasja, bilgai und semaja, das waren die priester;
maazia, bilgai, semája; ezek papok voltak.
was! eine novize, die ihren priester nicht vergöttert!
egy apácanövendék, aki nem rajong a papokért!
und der priester kinder machten etliche das salböl mit spezereien.
a papok fiai közül valók csinálják vala fûszerekbõl a drágakenetet is.
und verkündigte ihm, daß saul die priester des herrn erwürgt hätte.
És megmondá abjáthár dávidnak, hogy megölette saul az Úrnak papjait.
der priester faßte karl unter den arm und führte ihn in den garten.
a pap karon fogta, és levitte, egy kissé járkálni, a kertbe.
deine priester laß sich kleiden mit gerechtigkeit und deine heiligen sich freuen.
papjaid öltözködjenek igazságba, kegyeltjeid pedig örvendezzenek!
aber vom roßtor an bauten die priester, ein jeglicher gegenüber seinem hause.
a lovak kapuján felül javítgatának a papok, kiki az õ házának ellenébe;
beim letzten gläschen klopfte der priester dem apotheker auf die schulter und sagte:
mikor az utolsó pohár pálinkára került a sor, bournisien ur a vállára ütött a gyógyszerésznek, és így szólt hozzá:
so spricht der herr zebaoth: frage die priester um das gesetz und sprich:
ezt mondja a seregeknek ura: kérdezd meg csak a papokat a törvény felõl, mondván:
daß alle städte der kinder aarons, der priester, waren dreizehn mit ihren vorstädten.
az Áron fiainak, a papoknak városai összesen tizenhárom város és azoknak legelõi.
denn zephanja, der priester hatte denselben brief gelesen und den propheten jeremia lassen zuhören.
És elolvasá sofóniás pap e levelet a jeremiás próféta hallására.
»wozu das gebet?« wiederholte der priester. »ja, sind sie denn kein christ?«
hogy mirevaló az imádság?! - kiáltott fel a plébános. - hogyan? hát ön nem keresztény?
»und die mädchen verehrten ihn wahrscheinlich, wie die nonnen eines klosters ihren priester anbeten!«
És maguk, növendékek, biztosan rajongtak érte. mint ahogyan a zárdában az apácák is mindig rajonganak a papokért.