Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
und ich will meinen zwei zeugen geben, daß sie weissagen tausendzweihundertundsechzig tage, angetan mit säcken.
aku akan mengutus dua orang saksi-ku yang memakai pakaian berkabung, dan mereka akan mengumumkan berita allah selama 1260 hari.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
auf ihren gassen gehen sie mit säcken umgürtet; auf ihren dächern und straßen heulen sie alle und gehen weinend herab.
orang-orang di jalan berpakaian kain karung tanda berkabung; orang meratap dan menangis di tanah lapang dan di atap rumah
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nehmt auch anderes geld mit euch; und das geld, das euch oben in euren säcken wieder geworden ist, bringt auch wieder mit euch. vielleicht ist ein irrtum da geschehen.
bawalah juga uang dua kali lipat, karena uang yang ditemukan di dalam karungmu itu harus kalian kembalikan. barangkali itu suatu kekeliruan
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und david hob seine augen auf und sah den engel des herrn stehen zwischen himmel und erde und sein bloßes schwert in seiner hand ausgereckt über jerusalem. da fielen david und die Ältesten, mit säcken bedeckt, auf ihr antlitz.
daud melihat malaikat itu melayang di antara langit dan bumi. dengan pedang di tangan, malaikat itu siap untuk membinasakan yerusalem. maka daud dan pemimpin-pemimpin rakyat, yang pada waktu itu sedang berpakaian karung tanda menyesal, sujud ke tanah
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
siehe, das geld, das wir fanden oben in unsern säcken, haben wir wiedergebracht zu dir aus dem lande kanaan. und wie sollten wir denn aus deines herrn hause gestohlen haben silber und gold?
tuan sendiri tahu bahwa uang yang kami temukan di dalam karung-karung kami di atas gandum itu, telah kami kembalikan kepada tuan. jadi, tak mungkin kami mencuri perak atau emas dari rumah gubernur
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: