From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wenn wir unterwegs sind, ist er in der regel am steuer und ich sage ihm wo wir hin müssen .
dan selama perjalanan thomas yang selalu mengemudi sementara saya yang selalu mengatakan padanya kita harus kemana saja {sambil tertawa].
denn die aus mazedonien und achaja haben willig eine gemeinsame steuer zusammengelegt den armen heiligen zu jerusalem.
sebab jemaat-jemaat di makedonia dan akhaya sudah menyetujui untuk memberikan sumbangan kepada saudara-saudara yang miskin di antara umat allah di yerusalem
also verhüten wir, daß uns nicht jemand übel nachreden möge solcher reichen steuer halben, die durch uns ausgerichtet wird;
kami sangat berhati-hati supaya jangan ada orang yang menyalahkan kami dalam hal menyampaikan sumbangan yang besar ini
was aber die steuer anlangt, die den heiligen geschieht; wie ich den gemeinden in galatien geordnet habe, also tut auch ihr.
sekarang mengenai uang yang kalian mau sumbangkan kepada sesama orang kristen, saya anjurkan supaya kalian lakukan sesuai petunjuk yang saya berikan kepada jemaat-jemaat di galatia
denn die handreichung dieser steuer erfüllt nicht allein den mangel der heiligen, sondern ist auch überschwenglich darin, daß viele gott danken für diesen unsern treuen dienst
sebab perbuatan baik yang kalian lakukan ini bukan hanya akan mencukupi kekurangan umat allah saja, tetapi juga akan menyebabkan banyak orang berterima kasih kepada allah
und ließ ausrufen in juda und zu jerusalem, daß man dem herrn einbringen sollte die steuer, die von mose, dem knecht gottes, auf israel gelegt war in der wüste.
di seluruh yerusalem dan yehuda diumumkan bahwa semua orang harus membawa pajak untuk tuhan, seperti yang diwajibkan oleh musa
an jeglichem ersten tag der woche lege bei sich selbst ein jeglicher unter euch und sammle, was ihn gut dünkt, auf daß nicht, wenn ich komme, dann allererst die steuer zu sammeln sei.
pada hari pertama setiap minggu, hendaklah saudara semuanya menyisihkan uang, masing-masing sesuai dengan pendapatannya. simpanlah uang itu sampai saya datang, supaya pada waktu itu tidak perlu lagi dikumpulkan
da rief der könig jojada, den vornehmsten, und sprach zu ihm: warum hast du nicht acht auf die leviten, daß sie einbringen von juda und jerusalem die steuer, die mose, der knecht des herrn, gesetzt hat, die man sammelte unter israel zu der hütte des stifts?
karena itu ia memanggil imam yoyada, pemimpin mereka, lalu berkata, "bukankah musa hamba tuhan telah menyuruh rakyat membayar pajak untuk membiayai kemah tuhan? sekarang, mengapa orang-orang lewi itu tidak bapak desak untuk mengumpulkan pajak dari rakyat di yehuda dan yerusalem?