Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
willst du gehen?
kamu ingin pergi?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
willst du denn ein sachwalter über ihn sein?
maka apakah kamu dapat menjadi pemelihara atasnya?,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
willst du dich engagieren?
mau berpartisipas?
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
willst du etwa ein wakil über ihn sein?!
maka apakah kamu dapat menjadi pemelihara atasnya?,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
welche wohltaten deines herrn willst du denn bestreiten?
maka terhadap nikmat tuhanmu yang manakah kamu ragu-ragu?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
welche der wohltaten deines herrn willst du nun bestreiten?
maka terhadap nikmat tuhanmu yang manakah kamu ragu-ragu?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
willst du also die menschen dazu zwingen, gläubige zu werden?
maka apakah kamu (hendak) memaksa manusia supaya mereka menjadi orang-orang yang beriman semuanya?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
willst du mich erschlagen, wie du einen menschen gestern erschlugst?
tiadalah) yakni tidaklah (kamu bermaksud melainkan hendak menjadi orang yang berbuat sewenang-wenang di negeri ini dan tiadalah kamu hendak menjadi salah seorang dari orang-orang yang mengadakan perdamaian"). ketika orang yang meminta tolong kepadanya mengatakan demikian, orang mesir yang mengerjarnya itu mendengar apa yang dikatakannya, sehingga orang mesir itu kini mengetahui, bahwa yang membunuh orang kemarin adalah musa sendiri.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
willst du uns verwehren, das anzubeten, was unsere väter anbeteten?
sekarang, apakah kamu akan meminta kami untuk meninggalkan peribadatan yang selalu dilakukan oleh leluhur kami?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
sprich dann (zu ihm): "willst du dich nicht reinigen?
dan katakanlah (kepada fir'aun): "adakah keinginan bagimu untuk membersihkan diri (dari kesesatan)".
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
willst du uns denn vernichten um dessentwillen, was die verlogenen taten?"
mengapa engkau menyalahkan dan mencelakakan kami karena perbuatan syirik mereka yang diwariskan kepada kami?' alasan seperti ini, tentu tak dapat diterima lagi."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
wie willst du das aushalten, wovon du keine umfassende kenntnis hast?»
dan bagaimana kamu dapat sabar atas sesuatu, yang kamu belum mempunyai pengetahuan yang cukup tentang hal itu?"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
willst du dann zehn (jahre) vollmachen, so steht es bei dir.
tapi, jika kamu mau menggenapkannya mejadi sepuluh tahun dengan sukarela, maka itu baik saja.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
da nahm abimelech schafe und rinder, knechte und mägde und gab sie abraham und gab ihm wieder sein weib sara
setelah itu abimelekh mengembalikan sara kepada abraham, dan pada waktu itu ia memberikan juga hamba-hamba, domba dan sapi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
abraham sprach zu ihm: davor hüte dich, daß du meinen sohn nicht wieder dahin bringst.
tetapi abraham menjawab, "awas! jangan sekali-kali kaubawa anakku itu ke sana
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
wenn du mein herz tröstest, so laufe ich den weg deiner gebote.
dengan senang aku akan mematuhi perintah-mu, sebab engkau membuat aku lebih mengerti
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
darum gebe ich ihm dem herrn wieder sein leben lang, weil er vom herrn erbeten ist. und sie beteten daselbst den herrn an.
dan karena itu anak ini kuserahkan untuk menjadi milik tuhan seumur hidupnya." setelah itu mereka beribadat kepada tuhan
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
daß du meine kinder schlachtest und läßt sie denselben verbrennen?
haruskah kauambil juga anak-anak-ku dan mengurbankan mereka kepada berhala-berhala
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und sprach zu ihm: bist du mein sohn esau? er antwortete: ja, ich bin's.
ia masih bertanya sekali lagi, "benarkah engkau esau?" "benar," jawab yakub
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
jetzt aber zählst du meine gänge. hast du nicht acht auf meine sünden?
lalu akan kauawasi setiap langkahku, tapi tidak lagi kauperhatikan dosaku
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: