Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die grenzen verschwimmen
i confini diventano confusi
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
die grenzen fallen".
scelta del consulente:
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
die grenzen der quantifizierung
la pluralità degli orizzonti temporali
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hier verschwimmen die grenzen.
in questo campo, i confini e i limiti rimangono incerti.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die grenzen deutchland sind:
i confini della germania sono
Last Update: 2009-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
gewagte entdeckungsreise an die grenzen des weltraums
esplorare con audacia le frontiere dello spazio
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
die grenzen eines mißstandes
i limiti della cattiva amministrazione
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
freie fahrt über die grenzen
autoveicoli senza frontiere
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
einzelne, auch grösste unternehmen dürfen hier bald an die grenzen ihrer möglichkeiten stossen.
anche se importanti, certe imprese dovrebbero - isolatamente - raggiungere ben presto i limiti delle loro possibilità.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die wasserkraft stößt an die grenzen ihrer nutzungsmöglichkeiten.
ma questo non basta a garantire la sicurezza se non si modificano le scelte politiche e di bilancio degli stati membri.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das luftverkehrssystem ist an die grenzen seiner wirksamkeit gestoßen.
abbiamo buoni programmi di sviluppo, abbiamo fatto qualcosa, abbiamo iniziato delle attività.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hier stößt man an die grenzen einer rein technischen harmonisierung.
in questo caso ci troviamo entro i limiti di un' armonizzazione meramente tecnica.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
da bei stoßen wir derzeit an die grenzen des haushalts plans.
per questo sono così importanti condizioni generali favorevoli e affidabili a lungo termine.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die offiziellen mülldeponien stoßen allmählich an die grenzen ihrer aufnahmefähigkeit.
le discariche legali si stanno esaurendo.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
nun bekomme man strenge regeln, die an die grenzen der machbarkeit stoßen.
il presidente del parlamento europeo, pat cox, ha fatto notare che in base al regolamento, martin schulz (pse, d) ha la possibilità di replicare per fatto personale.
die ge meinsame agrarpolitik ist im begriff, an die grenzen ihrer finanzierbarkeit zu stoßen.
elemento base di questa politica è il divieto di ricorrere alla forza contenuto nell'articolo ii, 4 della carta delle nazioni unite.
dabei beginnt die miniaturisierung bei den modernen leiterplatten an die grenzen des machbaren zu stoßen.
i moduli multichip a film sottile depositato sono una delle vie più promettenti per ridurre significativamente le dimensioni dei sistemi e migliorarne le prestazioni in confronto con gli assemblaggi su pcb convenzionali.