Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
haken mit der flachen hand an das blechpaket andrücken und gleichzeitig das gehänge stramm ziehen lassen.
il peso del carico deve essere ripartito sugli staffoni in maniera uniforme per evitare ogni pericolo di scivolamento.
wenn ein pflaster sich abzulösen beginnt, können sie es möglicherweise durch festes andrücken wie- der ankleben.
se il cerotto inizia a staccarsi, dovrebbe essere in grado di farlo aderire nuovamente premendo con decisione su di esso.
durch das wiederholte andrücken und lösen der ausbaukappe am strebdach wird das gestein zerkleinert, das beim rücken auf der kappe zurückbleibt.
le operazioni successive di serraggio e di rilascio durante lo scorrimento dei puntelli a scudo distruggono il tetto dello scavo, i cui frantumi si ammucchiano sui cappelli.
um eine haftung auf der haut über den vollen tragezeitraum von 24 stunden zu gewährleisten, sollten sie die äußeren ränder mit den fingern andrücken.
33 dita sui bordi esterni, per garantire l’ adesione sul sito cutaneo per tutto il periodo di 24 ore in cui occorre indossare il sistema transdermico.
befestigen sie den spritzenkolben an der fertigspritze mit dem lösungsmittel, indem sie den kolben in die Öffnung des verschlussstopfens der spritze einsetzen und dann den kolben kräftig andrücken und einschrauben.
attaccare lo stantuffo alla siringa di solvente premendo e ruotando con fermezza.
befestigen sie den spritzenkolben an der spritze mit dem lösungsmittel, indem sie den kolben in die Öffnung des spritzenstopfens einsetzen und kräftig andrücken und einschrauben, bis er sicher im stopfen sitzt.
attacchi lo stantuffo alla siringa di solvente inserendo lo stantuffo nell’apertura del sigillo della siringa e premendo e ruotando lo stantuffo con fermezza finché non si incastri in maniera sicura nel tappo.
indem sie den okklusivverband an den kontaktstellen mit der adhäsiven barriere leicht andrücken, stellen sie sicher, dass der okklusive folienverband und die sterile paraffin-salbe aneinander haften und nexobrid vollständig auf dem behandelten bereich verbleibt.
premendo delicatamente la medicazione occlusiva nel punto di contatto con la barriera adesiva si garantisce l’adesione tra il film occlusivo e la barriera adesiva sterile in modo che nexobrid sia incluso totalmente nell’area da trattare.
wenn das messer herausgezogen ist und im andruck steckt, vor dem verschieben des schneideaggregats auch den feststellgriffandruck lösen.
se lama è estratta ed inserita nel andruck, prima di spostare il schneideaggregat, allentare anche la feststellgriff del andruck.
Last Update: 2018-07-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: