Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ansprüche des verpflichteten trägers gegen haftende dritte
diritti delle istituzioni debitrici nei confronti di terzi responsabili
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:
die mieterin verzichtet daher unwiderruflich bereits jetzt darauf, solche ansprüche gegen die vermieterin geltend zu machen
l’affittuaria rinuncia quindi irrevocabilmente al diritto di far valere tali pretese nei confronti della noleggiatrice.
artikel 22 hingegen spricht von der möglichkeit kumulierter ansprüche und umfasst hierbei auch ansprüche gegen das personal.
l’articolo 22 prevede invece la possibilità di cumulare le richieste risarcitorie e si applica anche alle azioni nei confronti del personale.
dasselbe gilt für ansprüche gegen das personal des eisenbahnunternehmens oder andere personen, für die das eisenbahnunternehmen nach artikel 21 haftet.
lo stesso vale per le azioni nei confronti del personale o delle altre persone dei cui servizi l’impresa ferroviaria è responsabile ai sensi dell'articolo 21.
in keinem fall bestehen jedoch ansprüche gegen über der niederländischen versicherung, wenn ein krankengeldanspruch nach den rechtsvorschriften des neuen wohn landes besteht.
in olanda i regimi assicurativi per gli infortuni sul la voro e le malattie professionali non sono gestiti separatamente.
wenn sich die versicherung auch auf ansprüche gegen andere personen als den versicherungsnehmer selbst erstreckt, sind alle für ihn geltenden bestimmungen auf die versicherten entsprechend anzuwenden
se l'assicurazione si estende anche a contestazioni nei confronti di persone diverse dal contraente stesso, sono da applicare per tutte le disposizioni a lui applicabili corrispondenti agli assicurati
beklagter: die partei des schiedsverfahrens, gegen die ansprüche erhoben werden.
conciliazione attore: la pane che avvio uno procedura di arbitrato mediante notifica all'altra porte, richiesta di arbitrato e presentazione di reclami; convenuto: la parte della procedura arbitrale conno la quale sono presentati i reclami;
so ist der datenexporteur berechtigt, unbeschadet etwaiger sonstiger ansprüche gegen den datenimporteur, diesen vertrag zu kündigen, wovon er gegebenenfalls die kontrollstelle in kenntnis setzt.
l’esportatore di dati, fatto salvo l’esercizio di qualsiasi altro diritto che possa vantare nei confronti dell’importatore di dati, è autorizzato a risolvere le presenti clausole, nel qual caso informerà l’autorità, se richiesto.
(1) mit der annahme des reisegepäcks durch den berechtigten sind alle ansprüche gegen den beförderer aus dem beförderungsvertrag bei teilweisem verlust, beschädigung oder verspäteter auslieferung erloschen.
l'accettazione dei bagagli da parte dell'avente diritto estingue qualsiasi azione contro il trasportatore originata dal contratto di trasporto in caso di perdita parziale, di avaria o di ritardo nella riconsegna.
(13) im fall einer fahrt mit aufeinander folgenden eisenbahnunternehmen sollte der fahrgast in der lage sein, ansprüche gegen jedes der an der beförderung beteiligten eisenbahnunternehmen geltend zu machen.
(13) in caso di trasporto effettuato da imprese ferroviarie successive, i passeggeri devono avere la possibilità di presentare la domanda di indennità a una qualsiasi delle imprese ferroviarie che partecipano al trasporto.
daher lässt sich nicht ausschließen, dass die klägerin, wie sie vorträgt, bestimmte ansprüche gegen die deutschen behörden geltend machen könnte, wenn die streitige entscheidung vom gericht für rechtswidrig erklärt würde.
pertanto, la commissione non aveva alcun motivo per presupporre che la suddetta proroga fosse tale da falsare o minacciare la concorrenza, almeno in misura maggiore rispetto al progetto leuna 2000 come inizialmente notificato, cosicché essa sarebbe incompatibile con il mercato comune.
jede autorisierte ernennung von untervertretern ist so zu verstehen, dass sie im namen und auf kosten des vertreters erfolgt, so dass diese untervertreter in keinem fall irgendwelche handlungen, rechte oder ansprüche gegen den auftraggeber geltend machen können.
l’eventuale nomina autorizzata di sub agenti s’intenderà comunque effettuata per conto ed a spese dell’agente cosicché detti sub agenti non potranno in nessun caso far valere alcuna azione, diritto o pretesa nei confronti del preponente.
Last Update: 2021-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: