Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
der klagsanspruch verjährt in fünf jahren ab dem tag, an dem der zwang aufgehört hat oder die arglist aufgedeckt worden ist.
l'azione si prescrive in cinque anni dal giorno in cui è cessata la violenza o è stato scoper-to il dolo.
der klagsanspruch verjährt in fünf jahren ab dem tag, an dem kenntnis vom zwang, von der arglist oder vom irrtum erlangt wurde.
l'azione si prescrive in cinque anni dal giorno in cui si è avuta notizia della violenza, del dolo o dell'errore.
8) zwischen dem schuldner, der arglistig das bestehen der schuld verheimlicht hat, und dem gläubiger, solange die arglist nicht entdeckt worden ist.
8) tra il debitore che ha dolosamente occultato l'esistenza del debito e il creditore, finché il dolo non sia stato scoperto.
die testamentarische verfügung kann von jedem, der ein interesse daran hat, ange-fochten werden, wenn sie die folge von irrtum, zwang oder arglist ist.
la disposizione testamentaria può essere impugnata da chiunque vi abbia interesse quando è l'effetto di errore, di violenza o di dolo.
wenn keine arglist des versicherungsnehmers vorgelegen hat, ist der vertrag bis zur höhe des tatsächlichen wertes der versicherten sache wirksam, und der versiche-rungsnehmer ist berechtigt, für die zukunft eine verhältnismäßige herabsetzung der prämie zu erlangen.
se non vi è stato dolo da parte del contraente, il contratto ha effetto fino alla concorrenza del valore reale della cosa assicurata, e il contraente ha diritto di ottenere per l'avvenire una proporzionale riduzione del premio.
2. vorbehaltlich der vorhergehenden bestimmung haftet shiny gegenüber dem kunden weder aus dem titel der vertraglichen haftung, noch wegen einer unerlaubten handlung (auch wenn diese folge eines leichten verschuldens ist, aber unter ausschluss der fälle von arglist, oder schwerem verschulden), oder aus einem anderen titel für direkten oder indirekten gewinn- oder geschäftsentgang, sowie für irgendwelche direkte oder folgeschäden, oder verluste, oder für irgendeine zerstörung von daten.
2.fatta salva la disposizione precedente, la shiny non è responsabile nei confronti del cliente né a titolo di responsabilità contrattuale né da fatto illecito (anche se conseguenza di colpa lieve, ma escludendo i casi di dolo o colpa grave) o ad altro titolo per perdite dirette o indirette di profitti o affari, né per qualsiasi danno o perdita indiretto o consequenziale o per qualsiasi distruzione di dati.