Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
diese monotonen gebiete „belagern" die stärker strukturierten teile der stadt.
la qualità dell'ambiente urbano, gli spazi pubblici e le aree verdi
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
denn ich will dich belagern ringsumher und will dich ängsten mit bollwerk und will wälle um dich aufführen lassen.
io mi accamperò come davide contro di te e ti circonderò di trincee, innalzerò contro di te un vallo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wir haben versucht, den irak zu belagern und die bevölkerung durch das embargo zu einem führungswechsel zu zwingen.
abbiamo tentato di assediare l' iraq e di costringere il popolo iracheno a cambiare la sua dirigenza attraverso l' embargo.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
es wird der zerstreuer wider dich heraufziehen und die feste belagern. siehe wohl auf die straße, rüste dich aufs beste und stärke dich aufs gewaltigste!
ecco sui monti i passi d'un messaggero, un araldo di pace! celebra le tue feste, giuda, sciogli i tuoi voti, poiché non ti attraverserà più il malvagio: egli è del tutto annientato
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
4:14 aber nun, du kriegerin, rüste dich! denn man wird uns belagern und den richter israels mit der rute auf den backen schlagen.
e tu, betlemme di efrata così piccola per essere fra i capoluoghi di giuda, da te mi uscirà colui che deve essere il dominatore in israele; le sue origini sono dall'antichità, dai giorni più remoti
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da fürchten sie sich aber, wo nichts zu fürchten ist; denn gott zerstreut die gebeine derer, die dich belagern. du machst sie zu schanden; denn gott verschmäht sie.
non comprendono forse i malfattori che divorano il mio popolo come il pane e non invocano dio
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
angestachelt von chiaramonte und die palizzi, erbitterte feinde der ventimiglia belagert die "festung" gale die kapitulierte, dank geracesi, die nicht an der schlacht teilnehmen wollten, öffnete die stadttore der belagerer.
aizzato dai chiaramonte e dai palizzi, acerrimi nemici dei ventimiglia, assediò la “rocca” di geraci che capitolò, grazie ai geracesi che non volendo partecipare alla battaglia, aprirono le porte della città alle truppe assedianti.
Last Update: 2016-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting