Results for benutzungsstellung translation from German to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Italian

Info

German

benutzungsstellung

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Italian

Info

German

normale benutzungsstellung eines beweglichen bauteils

Italian

posizione normale d'impiego della parte mobile

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

German

einklappbare verankerungssysteme müssen die anforderungen dieser regelung in benutzungsstellung erfüllen.

Italian

nel caso degli ancoraggi a scomparsa, i requisiti relativi ai sistemi di ancoraggi isofix devono essere soddisfatti nella posizione d'uso.

Last Update: 2017-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

isofix-verankerungssysteme müssen sich dauerhaft in benutzungsstellung befinden oder einklappbar sein.

Italian

i sistemi di ancoraggi isofix possono essere permanentemente nella posizione d'uso o a scomparsa.

Last Update: 2017-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die winkel α1 und α2 in jeder üblichen benutzungsstellung 20° bis 80° betragen.

Italian

gli angoli α1 e α2 possono essere compresi tra 20° e 80° in tutte le normali posizioni di utilizzazione.

Last Update: 2017-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

darf keine „benutzungsstellung“ in einer höhe von weniger als 750 mm möglich sein;

Italian

non deve essere possibile una «posizione d’uso» di altezza inferiore a 750 mm;

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

German

„verriegelungseinrichtung“ eine einrichtung, die den für erwachsene bestimmten sitz und seine teile in der benutzungsstellung hält.

Italian

«sistema di bloccaggio»: dispositivo destinato a mantenere il sedile per adulti e le sue parti nella posizione di impiego.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

German

insbesondere darf sie in keiner benutzungsstellung gefährliche unebenheiten oder scharfe kanten aufweisen, die die verletzungsgefahr für die fahrzeuginsassen oder die schwere der verletzungen erhöhen können.

Italian

in particolare, in qualsiasi posizione di utilizzo esso non deve presentare asperità pericolose né spigoli vivi tali da aumentare il rischio di lesioni per gli occupanti o la gravità di tali lesioni.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

German

ist die kopfstütze verstellbar, darf es nicht möglich sein, die vorgeschriebene höchste benutzungsstellung ohne absichtliche betätigung durch den benutzer über den verstellvorgang hinaus zu überschreiten.

Italian

se il poggiatesta è regolabile, non dev’essere possibile superare l’altezza massima d’uso prescritta senza intervento consapevole dell’utilizzatore.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

German

im eingebauten zustand und in benutzungsstellung zusammen mit der verankerung des oberen isofix-haltegurtes der in absatz 6.6 dieser regelung festgelegten prüfkraft standhält.

Italian

quando è sottoposto a prova dopo essere stato installato nella posizione normale di impiego, deve avere una resistenza sufficiente per sopportare, con l'ancoraggio di fissaggio superiore isofix, il carico indicato al paragrafo 6.6 del presente regolamento.

Last Update: 2017-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

"verriegelungssystem" eine einrichtung, die sicherstellt, dass der für erwachsene bestimmte sitz und seine teile in der benutzungsstellung gehalten werden;

Italian

"sistema di bloccaggio" è il dispositivo che permette di mantenere il sedile per adulti e le sue parti nella posizione d'uso.

Last Update: 2016-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

bei sitzen in fahrzeugen der klassen m2 und m3, ausgenommen vordersitze, müssen die winkel α1 und α2 in jeder üblichen benutzungsstellung 45° bis 90° betragen.

Italian

nel caso di sedili diversi da quelli anteriori di veicoli delle categorie m2 e m3, gli angoli α1 e α2 devono essere compresi tra 45° e 90° per tutte le normali posizioni di utilizzazione.

Last Update: 2017-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

ist das fahrzeug mit einer einrichtung für die einstellung der neigung und lage des lenkrades ausgerüstet, so ist die prüfung durchzuführen, wenn sich das lenkrad in der vom hersteller angegebenen und von dem prüflaboratorium unter dem gesichtspunkt der energieaufnahme für repräsentativ angesehenen normalen benutzungsstellung befindet.

Italian

se il veicolo è munito di un dispositivo di regolazione della pendenza e della posizione del volante, la prova deve essere effettuata con il volante nella posizione normale di impiego indicata dal costruttore e considerata dal laboratorio come rappresentativa sotto l'aspetto della dissipazione dell'energia.

Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

"verriegelungseinrichtung" eine einrichtung, die den sitz und seine teile in jeder benutzungsstellung festhält und einrichtungen zur verriegelung der rückenlehne gegenüber dem sitz und des sitzes gegenüber dem fahrzeug enthält;

Italian

"sistema di bloccaggio": un dispositivo destinato a mantenere il sedile e le sue parti in qualsiasi posizione d'impiego e comprendente meccanismi per il bloccaggio dello schienale rispetto alla seduta e della seduta rispetto al veicolo;

Last Update: 2017-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

können diese bei vordersitzen so beschaffen sein, dass sie, wenn der sitz nicht besetzt ist, automatisch auf eine höhe weniger als 750 eingestellt werden können, sofern sie automatisch in die benutzungsstellung zurückkehren, wenn der sitz besetzt wird.

Italian

in caso di sedili anteriori, i poggiatesta possono spostarsi automaticamente, quando il sedile non è occupato, in una posizione di altezza inferiore a 750 mm, purché tornino automaticamente nella posizione d’uso quando il sedile è occupato.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

German

4.3 ist der sitz verstellbar, so ist er zunächst in die vom fahrzeughersteller vorgesehene hinterste normale fahr- und benutzungsstellung zu bringen, wobei nur die längsverstellung des sitzes zu berücksichtigen ist und sitzverstellwege für andere zwecke als normale fahr- und benutzungsstellungen auszuschließen sind.

Italian

se è regolabile, il sedile dovrà essere regolato per prima cosa nella posizione di guida normale più arretrata o di avanzamento, come indicato dal produttore del veicolo, prendendo in considerazione soltanto la regolazione longitudinale del sedile, escludendo spostamenti del sedile per scopi diversi dalle normali posizioni di guida o avanzamento.

Last Update: 2016-11-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,720,570,337 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK