Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
anna war die einzige, die betrübnis empfand.
solo anna era triste.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
weder betrübnis noch schmach soll ihre gesichter bedecken.
polvere e umiliazione non copriranno i loro volti.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
er läßt meinen geist sich nicht erquicken, sondern macht mich voll betrübnis.
non mi lascia riprendere il fiato, anzi mi sazia di amarezze
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn du schreibst mir betrübnis an und willst über mich bringen die sünden meiner jugend.
poiché scrivi contro di me sentenze amare e mi rinfacci i miei errori giovanili
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ich muß meine betrübnis darüber zugeben, daß diese studie noch nicht abgeschlossen ist.
È inutile e pertanto auntieconomico estendere queste norme più rigorose anche agli altri animali.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nach abstimmung über alle Änderungsanträge daß wir die heutige angelegenheit mit außerordentlicher besorgnis, ja mit betrübnis verfolgt haben.
quanto alla seconda domanda mi permetto di ricordare che esiste sempre un certo margine di incertezza nell'attuazione della politica economica.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
deshalb, meine damen und herren, möchte ich ihnen gegenüber heute meine betrübnis und enttäuschung nicht verhehlen.
ecco perché, onorevoli deputati, oggi di fronte a voi esprimo la mia tristezza e la mia delusione.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 3
Quality:
im frühjahr hat sich eine delegation unserer fraktion an ort und stelle begeben, und wir wurden damals von einem gefühl großer betrübnis überwältigt.
oggi la speranza è quella della pace e dei libanesi. questa speranza non è irragionevole ; evidente mente, gli accordi di camp david finora hanno resistito alla prova ; più che mai essi costituiscono un precedente e l'esempio di un metodo, il solo accettabile e fecondo, quello che si basa sul reciproco riconoscimento al diritto all'esistenza.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
»nein, alexei alexandrowitsch, was redest du da nur!« rief er mit einem ausdrucke schmerzlicher betrübnis auf dem gesichte.
— no, aleksej aleksandrovic, che dici mai? — gridò oblonskij e la sofferenza si espresse sul suo viso.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
die betrübnis des lehrers ging dem knaben zu herzen; aber daß er die aufgaben nicht ordentlich konnte, in dieser hinsicht fühlte er sich nicht eigentlich schuldig.
il dolore del maestro commosse serëza. si sentiva colpevole perché non aveva studiato la lezione; per quanto si sforzasse non ci riusciva in nessun modo.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
im januar haben wir gemeinsam festgestellt, daß der wegfall der kontrollen des freien personenverkehrs nicht wirksam war, und wir haben mit ihnen gemeinsam unsere betrübnis darüber zum ausdruck gebracht.
tale libertà avrebbe potuto essere un contributo prezioso per l'unificazione europea a condizione che ad essa venissero posti dei limiti, che se ne stabilissero e riconoscessero i confini.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
darf ich im namen der mitglieder des landwirtschaftsausschusses unserer betrübnis über diese neuigkeit ausdruck geben. niemand weiß besser als die mitglieder des landwirtschaftsausschusses, mit welcher hingabe herr gundelach sich der sache der landwirtschaft in der gemeinschaft gewidmet hat.
sono ritardi che hanno avuto ripercussioni sul dinamismo delle aziende, senza contare che questo tipo di polemiche ha influenzato le politiche dei governi che in molti casi sono state quindi penalizzanti per lo sviluppo della motorizzazione privata.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
und du hast einen menschen getötet, dann retteten wir dich von der betrübnis und ließen dich mehreren fitnas unterziehen, dann bist du (einige) jahre bei den leuten von madyan geblieben.
uccidesti un uomo: ti cavammo d'impaccio e ti imponemmo molte prove. rimanesti per anni presso la gente di madyan.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
was soll ich reden? er hat mir's zugesagt und hat's auch getan! ich werde in demut wandeln all meine lebtage nach solcher betrübnis meiner seele.
che dirò? sto in pena poiché è lui che mi ha fatto questo. il sonno si è allontanato da me per l'amarezza dell'anima mia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
als präsident des rates habe ich im augenblick gemischte, aber bis zu einem gewissen grade auch feierliche gefühle, denn wir erleben eine wichtige stunde in der geschichte der gemeinschaft; unverkennbare genugtuung empfinde ich darüber, dass ein umfangreiches und kompliziertes werk hiermit zu einem erfolgreichen abschluss gebracht wird; eine ebenso unverkennbare betrübnis bereitet mir aber der umstand, dass die reihe der unterzeichner noch nicht die volle zahl erreicht hat, auf die wir gehofft hatten.
tali sentimenti sono contraddistinti da una certa solennità, inquanto viviamo un momento importante del destino della comunità, da un'indiscutibile soddisfazione, in quanto un lavoro imponente e complicato è stato portato a buon fine, e da un'altrettanto indiscutibile frustrazione in quanto il numero dei firmatari non è completo come avevamo sperato.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: