Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die prärogative der haushaltsbehörde werden gewahrt.
le prerogative dell' autorità di bilancio vengono conservate.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
es werden gewährt:
esse sono erogate :
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
folgende leistungen werden gewährt:
inoltre, la malattia deve manifestarsi entro un termine stabilito nell’elenco ufficiale delle malattie professionali (1).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
diese ausgleichszahlungen werden gewährt, weil den
ciò ha consentito non soltanto di salvaguardare l'accordo interistituzionale stesso, bensì di adottare anche in tempo utile il bilancio 1995 per un'unione a quindici stati membri.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daß die integrität und die vertraulichkeit aller informationen, die von den dienstleistungserbringern übermittelt werden, gewahrt bleiben,
l’integrità e la riservatezza di tutte le informazioni trasmesse dai prestatari di servizi,
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
2.4 welche sachleistungen werden gewährt?
2.4 quali sono le prestazioni in natura?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die bezüge werden durch die agentur gewährt.
il servizio delle prestazioni è assicurato dall'agenzia.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
(1) keine beihilfen werden gewährt für investitionen
1. sono esclusi dal sostegno gli investimenti:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
(1) niederlassungsbeihilfen für junglandwirte werden gewährt, sofern
1. gli aiuti per facitilitare il primo insediamento dei giovani agricoltori sono concessi alle seguenti condizioni:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
"(3) beihilfen für die private lagerhaltung werden gewährt für
sono concessi aiuti all'ammasso privato per:
Last Update: 2017-02-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
die bezüge werden am ende jeder woche für die abgelaufene woche gezahlt.
essa è versata alla fine di ogni settimana per la settimana trascorsa.»
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:
die rechte und pflichten der nicht an der gemeinsamen beschaffung beteiligten mitgliedstaaten werden gewahrt, insbesondere in bezug auf den schutz und die verbesserung der menschlichen gesundheit;
i diritti e gli obblighi degli stati membri che non partecipano all’aggiudicazione congiunta sono rispettati, in particolare quelli riguardanti la protezione e il miglioramento della salute umana;
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
er unterstreicht, dass die rolle der sozialpartner in den mitgliedstaaten, in denen sie aufgrund der nationalen kultur in die verwaltung der sozialwohnungen einbezogen werden, gewahrt werden muss.
sottolinea la necessità di preservare il ruolo delle parti sociali negli stati membri in cui la cultura nazionale ha previsto il coinvolgimento di tali soggetti nella gestione degli alloggi sociali.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
an geldleistungen werden gewährt: a) krankengeld; b) mutterschaftsgeld.
le prestazioni in denaro sono: a) l'indennità (indemnité pécuniaire) di malattia; b) l'indennità di maternità (indemnité pécuniaire en cas de maternité). nité).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(2) direkte haushaltszuschüsse zur unterstützung gesamtwirtschaftlicher oder sektorbezogener reformen werden gewährt,
2. l'aiuto diretto al bilancio per sostenere riforme macroeconomiche o settoriali è concesso quando:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
diese prämien werden gewährt, sofern die besatzdichte des betriebs 2 großvieheinheiten je benötigter futterflächcneinheit nicht überschreitet.
il premio è concesso a condizione che il coefficiente didensità dell’azienda non superi le 2 unità di bestiame perunità di superficie foraggera utilizzata per tali animali.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die bezüge werden den bediensteten, die monatliche bezüge erhalten, spätestens am letzten arbeitstag des monats gezahlt.
se l'agente è retribuito al mese, la retribuzione è versata al più tardi l’ultimo giorno lavorativo del mese.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die einem bediensteten zustehenden bezüge werden an dem ort und in der währung des landes gezahlt, in dem der bedienstete seine tätigkeit ausübt.
le somme dovute all’agente sono pagate nel luogo e nella moneta del paese in cui esercita le sue funzioni.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
der mitgliedstaat, in dessen hoheitsgebiet die kontrollen durchgeführt werden, gewährt den sachverständigen alle für die durchführung ihrer aufgabe erforderliche unterstützung.
lo stato membro sul cui territorio sono effettuati i controlli fornisce agli esperti tutta l'assistenza necessaria per l'esecuzione delle loro mansioni.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
von diesen bezügen werden die beträge einbehalten, die der bedienstete an beiträgen und abgaben für die interne steuer, die versorgungsordnung und die sozialschutzregelung schuldet.
su tali emolumenti sono prelevati contributi e ritenute per imposte interne, regime pensionistico e di sicurezza sociale.
Last Update: 2016-10-18
Usage Frequency: 1
Quality: