Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ratze!« und brüllte aus leibeskräften.
talpa!" e continuava a insultarmi.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
»schlagt ihr den kopf ab!« brüllte die königin so laut sie konnte.
— tagliatele la testa! urlò la regina con quanta voce aveva. ma nessuno si mosse.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
»dann komm mit!« brüllte die königin, und alice schloß sich dem zuge an, sehr neugierig, was nun geschehen werde.
venite qui dunque! — urlò la regina. e alice seguì il corteo, curiosa di vedere il seguito.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
daniel cohn-bendit brüllte zwar „ rassismus“ , michel rocard plädierte für den türkischen beitritt unter missbilligendem schweigen.
per quanto l’ onorevole cohn-bendit possa aver gridato al “ razzismo” , l’ onorevole rocard ha perorato l’ adesione della turchia in mezzo ad un silenzio di disapprovazione.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
dies bild und die atmosphäre beeinflußten mich physisch, und in meinen ohren gellten die wutschreie, welche die wahnsinnige fortwährend ausstieß. meinen namen brüllte sie in tönen so dämonischen hasses, sie fügte ihm so furchtbare worte hinzu!
''ero sotto l'influenza di quell'atmosfera e di quella scena, e i miei orecchi erano continuamente feriti dalle grida della pazza; essa mescolava il mio nome ad ogni imprecazione, con un accento d'odio diabolico; nessuna creatura umana ha mai usato espressioni più basse e triviali delle sue.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
an dem entfernteren ende des zimmers in tiefem schatten lief eine gestalt unaufhörlich hin und her. beim ersten anblick vermochte man nicht zu entscheiden, ob es ein tier oder ein menschliches wesen sei. anscheinend kroch es auf allen vieren. es schnappte und brüllte wie ein wildes tier. aber es war mit kleidern behängt, und eine menge dunklen, ergrauenden haars verbarg kopf und gesicht wie eine wilde mähne.
una forma si agitava nell'angolo più scuro della camera, a prima vista non si capiva se fosse una creatura umana o un animale. pareva che camminasse carponi, e faceva udire un ruggito da fiera, ma era vestita e una massa di capelli neri e grigi formavano come una criniera intorno alla testa di lei.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality: