Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nach der ziffer 3
dopo il paragrafo 3
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
absatz nach der ziffer hinzufügen
aggiungere un capoverso dopo il punto
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
nach der ziffer 11 — Änderungsantrag nr. 3/rev.
presidente. — passiamo ora alle dichiarazioni di voto.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ferner wird nach der ziffer 5.8 eine neue ziffer eingefügt.
dopo il punto 5.8.viene inoltre inserito un nuovo punto.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
nach der ziffer 36 ¡st ein dritter gedankenstrich mit folgendem wortlaut hinzuzufügen:
«- invita la commissione, poiché i ricorsi all'aborto sono ormai divenuti inevitabili, a chiedere agli stati membri un ravvicinamento delle legislazioni in materia, impostato soprattutto sui principi seguenti :
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nach der ziffer 4 sollen entsprechend den von herrn martin und anderen eingereichten Änderungsanträgen nr. 4 und 5 folgende neue ziffern eingefügt wer den:
e la cosa funziona solo se il consiglio comincia col prendere sul serio le proprie decisioni — che siano prese all'interno del consiglio o nell'ambito del consiglio europeo — ed ha inoltre la volontà di sviluppare nuove politiche insieme al parlamento.
der präsident. — herr pininfarina hat den Änderungsantrag nr. 10 eingereicht, dem zufolge nach der ziffer 15 eine neue ziffer mit folgendem wortlaut einzufügen ist:
colgo l'occasione per ringraziare tutti coloro che hanno voluto avere parole cortesi nei miei confronti, i servizi della commissione e del parlamento che hanno collaborato per la realizzazione di questo obiettivo.
der präsident. — die herren sarre und oehler haben den Änderungsantrag nr. 1 eingereicht, dem zufolge nach der ziffer 17 folgende neue ziffer hinzuzufügen ist:
si tratta di una decisione importante in se stessa per l'occupazione di operai e di tecnici, per le persone addette direttamente e indirettamente alle attività di questo settore, per la tecnologia usata e sollecitata, per la localizzazione industriale, per gli scambi internazionali.
in ihrem eigenen namen sowie im namen der herren ehnmark und simpson schlägt frau sirkeinen vor, nach der ziffer 3.3 einen neuen absatz wie folgt einzufügen:
a nome suo e a nome di ehnmark e simpson, sirkeinen propone d'inserire dopo il punto 3.3 un nuovo punto seguente:
die kommission prüft bereits regelmäßig spezifische aspekte der nach der zahlung durchgeführten kontrollen betreffend ausfuhrerstattungen, wie vom rechnungshof unter der ziffer 4.10.b erwähnt.
come chiesto dalla corte al punto 4.10, lettera b), la commissione sta già attuando controlli regolari su alcuni aspetti specifici dei controlli successivi al pagamento relativi alle restituzioni all’esportazione.
abschließend wirft jan robert suesser die frage nach der tragweite der ziffer 5.9 auf, in der vorgeschlagen wird, die kontaktgruppe für sämtliche bereiche der organisierten zivilgesellschaft zu öffnen.
suesser si interroga infine sulla portata del punto 5.9 del documento in discussione, nel quale si propone di aprire il gruppo di collegamento a tutti i settori della società civile.
das vorliegende dokument fasst die wichtigsten elemente der politik zur entwicklung des ländlichen raums nach der agenda 2000 und den gap-reformen vom juni 2003 zusammen.
il presente documento è una sintesi dellecaratteristiche principali della politica di sviluppo rurale dopo agenda 2000 e dopo l’accordo di riforma della pac del giugno 2003.
dies bedeutet, daß die Übereinkommen von london, oslo, helsinki und barcelona sowie für den karibischen raum nach der Änderung entsprechend den vor schlägen des berichterstatters durch diese richtlinie ab gedeckt werden.
ne consegue che una volta emendate le convenzioni di londra, oslo, helsinki, barcellona e dei caraibi secondo la proposta avanzata dal relatore, esse devono rientrare nel campo di applicazione della direttiva all'esame.
(11) außerdem sollte die kommission im wege von durchführungsrechtsakten beschlüsse über anträge auf Überarbeitung der entwicklungsprogramme für den ländlichen raum nach der förmlichen vorlage eines solchen antrags durch den mitgliedstaat erlassen.
(11) È altresì opportuno che la commissione, mediante atti di esecuzione, adotti decisioni sulle richieste di revisione dei programmi di sviluppo rurale presentate dagli stati membri.
(1) einige mitgliedstaaten haben besondere schwierigkeiten bei der finanzierung ihrer programme zur entwicklung des ländlichen raums nach der verordnung (eg) nr.
(1) alcuni stati membri stanno affrontando particolari difficoltà per finanziare i loro programmi di sviluppo rurale ai sensi del regolamento (ce) n.