From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die dekarbonisierung muss finanzierbar, technologieneutral und im einklang mit den gesetzen des marktes vollzogen werden.
la decarbonizzazione deve essere accessibile, neutra sul piano tecnologico e basata sulle leggi di mercato.
3.8 die dekarbonisierung des verkehrs, insbesondere des straßenverkehrs, erfordert breit gefächerte maßnahmen.
3.8 per quanto riguarda la decarbonizzazione dei trasporti, in particolare di quello su strada, è necessario introdurre una grande varietà di misure.
bei allen szenarios wird die dekarbonisierung ohne größere unterschiede bei den kosten oder den folgen für die versorgungssicherheit erreicht.
tutti gli scenari della tabella di marcia raggiungono l'obiettivo della decarbonizzazione senza grosse differenze sul piano dei costi complessivi o della sicurezza degli approvvigionamenti.
die dekarbonisierung der wirtschaft setzt anpassungen voraus, die durch strategien und fördermittel der eu konkret flankiert werden.
la decarbonizzazione richiede determinati adeguamenti, sostenuti attivamente anche da politiche e fondi dell'ue.
5.1.1 in der aktuellen wirtschaftlichen und finanziellen krise könnte die dekarbonisierung des energiesystems ein wettbewerbsvorteil für europa sein.
5.1.1 in questo periodo di crisi economica e finanziaria, la decarbonizzazione del sistema energetico in europa potrebbe costituire un vero vantaggio per la competitività del nostro continente.
gerade für die infrastruktur sind effiziente genehmigungsverfahren unabdingbar, da infrastruktur die voraussetzung für die Änderung der versorgungssysteme und die entwicklung hin zur dekarbonisierung ist.
in particolare, per quanto riguarda le infrastrutture è fondamentale rendere più efficienti le procedure di autorizzazione, prerequisito per modificare i sistemi di approvvigionamento e realizzare la decarbonizzazione nei tempi previsti.
(28) verkehr und landwirtschaft sind die wichtigsten bereiche, in denen langfristig keine völlige dekarbonisierung erreicht wird.
(28) i trasporti e l'agricoltura restano i settori principali in cui il processo di decarbonizzazione non viene totalmente realizzato a lungo termine.
4.12 den städten wird eine wichtige rolle hinsichtlich der dekarbonisierung der wirtschaft in der eu zukommen, zumal die verstädterung in der eu weiter voranschreiten wird.
4.12 alle città spetterà un ruolo più importante per quel che riguarda la decarbonizzazione dell'economia dell'ue, dato che il processo di urbanizzazione continuerà ad accentuarsi.
erneuerbare energiequellen, verfahren zur kohlendioxidabscheidung und -speicherung sowie kernspaltung können zur dekarbonisierung der stromerzeugung und zur verringerung des abbaus fossiler brennstoffe zur energiegewinnung beitragen.
il rinnovabile, le tecniche per la cattura e lo stoccaggio di biossido di carbonio e la fissione nucleare possono decarbonizzare la produzione di elettricità e ridurre l’uso di combustibili fossili per la produzione di energia. altre tecnologie esistenti possono migliorare l’efficienza cienza
der ewsa nimmt mit großem interesse den energiefahrplan 2050 und sein ziel zur kenntnis, einen rahmen für die vereinbarte politik der umfangreichen dekarbonisierung des energiebereichs in europa bis 2050 zu schaffen2.
il cese prende atto con grande interesse della tabella di marcia per l'energia 2050 e del suo obiettivo di offrire un quadro alla politica concordata di sostanziale decarbonizzazione del settore energetico in europa da realizzare entro tale data2.
5.1.4 strom muss eine wichtigere rolle spielen als bisher, denn er wird einen großen beitrag zur dekarbonisierung des verkehrs und der heiz- und kältetechnik leisten.
5.1.4 l'elettricità deve svolgere un ruolo più importante rispetto ad oggi, in quanto può contribuire ampiamente alla decarbonizzazione dei trasporti e al riscaldamento/raffreddamento.