Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die meisten gehen von einer heilen welt aus und begnügen sich mit einer beschreibung struktureller merkmale. male.
tali analisi tengono conto delle caratteristiche istituzionali e dell’influenza di altriattori sulle modalità di formazione e sviluppoaziendali (tabella 7).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
darunter auch gewalttätigkeiten in der familie, die, wie sich entgegen der meinung so mancher zeigt, nicht immer die heile welt verkörpert, in der nur eitel
tuttavia torno a ribadire che sostengo di cuore la relazione dell'onorevole d'ancona.
wir wollen ja wohl alle eine demokratisch gestaltete gemeinschaft und keine von oben diktierte schöne, neue, heile welt.
però è necessario tenere pre sente che ogni sessione in realtà dura soltanto quattro giorni, tenuto conto dell'attuale metodo di lavoro.
da der leitfaden erklärtermaßen nicht eine in den rosigsten farben geschilderte heile welt darstellen möchte, werden in jedem kapitel bestimmte aktionsfelder herausgestellt, auf denen künftig gemeinschaftsmaßnahmen zu einer verbesserung der position der verbraucher beitragen könnten.
poiché la guida non intende affatto dimostrare che tutto va per il meglio, i lettori troveranno in ogni capitolo una serie di punti per i quali un'azione futura a livello comunitario potrebbe migliorare la situazione dei consumatori.
wenn wir die weisungen von herrn de piccoli befolgen, werden wir entweder eine heile welt haben, oder es wird das gesetz des dschungels gelten.
lunedì di questa settimana abbiamo discusso due proposte della com missione al consiglio relative alla promozione del la cultura dell'impresa, e in particolare alla pro mozione delle piccole e medie imprese come fonte di occupazione.
3.1.2.6 förderung des direkten und ständigen kontakts zwischen älteren menschen und mitarbeitern der heil- und pflegeberufe: dies ist umso wichtiger, je pflegebedürftiger ältere menschen sind, um einen therapieerfolg zu gewährleisten und um isolation und depression zu verhindern.
3.1.2.6 promuovere il contatto diretto e continuo tra anziani, operatori sanitari e personale di assistenza agli anziani è tanto più importante quanto più gli anziani sono bisognosi di cure, per garantire l'efficacia delle terapie ed evitare l'isolamento e la depressione.
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.