Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
diese informationen müssen in allen amtssprachen der union sowie in der/den sprache(n) des/der an den betreffenden mitgliedstaat angrenzenden staates/staaten verfügbar sein und darauf hinweisen, dass der drittstaatsangehörige um den namen oder die dienstausweisnummer der grenzschutzbeamten, die die eingehende kontrolle in der zweiten kontrolllinie durchführen, sowie um die bezeichnung der grenzübergangsstelle und um das datum, an dem die grenze überschritten wurde, ersuchen kann.
tali informazioni sono disponibili in tutte le lingue ufficiali dell’unione e nella o nelle lingue del o dei paesi limitrofi allo stato membro interessato e indicano la possibilità per il cittadino di paese terzo di chiedere il nome o il numero di matricola delle guardie di frontiera che effettuano la verifica approfondita in seconda linea nonché il nome del valico di frontiera e la data dell’attraversamento della frontiera.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality: