From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bei den rechtlich unselbständigen pensionskassen wird kein dienstleistungsentgelt be rechnet.
le riserve tecniche di assicurazione sono solitamente investite in attività finanziarie che generano redditi sotto forma di interessi o dividendi.
das dienstleistungsentgelt kann einen wesentlichen betrag ausmachen und wett- und lotteriesteuern einschließen.
la seconda parte il beneficiario è spesso obbligata ad utilizzare il denaro per acquistare uno o più beni quale condizione per l'effettuazione del trasferimento.
5. "dienstleistungsentgelt": bruttoversicherungsprämien zuzüglich zusätzliche prämien abzüglich versicherungsleistungen abzüglich veränderungen der deckungsrückstellungen.
5) "compenso del servizio": la somma dei premi lordi e dei premi supplementari diminuita degli indennizzi e delle variazioni delle riserve matematiche.
das feste dienstleistungsentgelt beruht auf der erwarteten anzahl von funktionsstörungen, aber es ist ungewiss, ob ein bestimmtes gerät defekt sein wird.
la tariffa fissa è basata sul numero atteso di malfunzionamenti, ma non è sicuro il verificarsi del guasto di una particolare macchina.
die gewichte für versicherungen im index sind auf das implizite dienstleistungsentgelt , das als teil der gesamtprämie von haushalten für versicherungsverträge entrichtet wird , beschränkt .
la ponderazione delle assicurazioni incluse nell' indice è limitata ai costi impliciti del servizio sostenuti dalle famiglie come percentuale del premio globale pagato per le polizze di assicurazione .
ebenso wie bei rechtlich unselbständigen pensionskassen werden die kosten für die verwaltung von sozialschutzsystemen ohne spezielle deckungsmittel im zusammenhang mit den übrigen kostenelementen im produktionskonto des arbeitgebers nachgewiesen. daher wird kein dienstleistungsentgelt berechnet.
nel caso delle unità residenti assicurate presso enti di assicurazione contro i danni non resi denti, è molto più difficile disporre dei dati necessari: solitamente, soltanto i dati sui premi da pagare e sugli indennizzi da ricevere sono disponibili.
da das dienstleistungsentgelt für die schadenversicherung gleich der differenz zwischen den prämien und den fälligen leistungen ist, muß der gesamtbetrag der fälligen leistungen einer versicherungsgesellschaft gleich den an diese gesellschaft während des selben rechnungszeitraums gezahlten nettoprämien für schadenversicherungen sein.
poiché il compenso del servizio è già stato dedotto (in quanto parte dei consumi sia intermedi che effettivi collettivi delle amministrazioni pubbliche), gli enti assicuratori possono es sere considerati soltanto come prime controparti economicamente irrilevanti, che si limitano a ridistribuire premi e indennizzi; pertanto d.71 e d.72 costituiscono un circolo di redistribuzione distinto.
da das dienstleistungsentgelt für die schaden versicherung gleich der differenz zwischen der summe aus verdienten und zusätzlichen prä mien und den fälligen leistungen ¡st, muß der gesamtbetrag der fälligen leistungen einer versicherungsgesellschaft gleich den an diese gesellschaft während desselben rechnungszeitraums gezahlten nettoprämien für schadenversicherungen sein.
la quarta risorsa propria basata sul pnl, creata dalla decisione del consiglio del 24 giugno 1988 relativa al sistema delle risorse proprie delle comunità, costituisce un trasferimento corrente versato dall'amministrazione pubbli ca di ciascuno stato membro alle istituzioni dell'unione europea.
bewertung dieser dienstleistungen erfolgt anhand des in den verdienten beiträgen insgesamt enthaltenen dienstleistungsentgelts und nicht anhand der gesamtbeiträge.
tali servizi sono stimati o valutati in funzione del compenso del servizio incluso nei premi totali, anziché del valore complessivo dei premi.