From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
beamtensache "beamte - disziplinarstrafe - rechtsmittel"
inadempimento di stato -- artt. 7 e 59 del trattato cee -- condizioni di accesso ai musei spagnoli -- ingresso gratuito per i cittadini e residenti spagnoli -- pagamento di una tassa di ingresso per i cittadini degli altri stati membri
als schwerste disziplinarstrafe sollte bei einem abgeordneten europäischen staatsanwalt der entzug seines europäischen mandats vorgesehen werden.
la massima sanzione disciplinare per un procuratore delegato sarebbe la perdita del suo mandato europeo.
bei der feststellung, wie schwer das dienstvergehen wiegt und welche disziplinarstrafe angemessen ist, wird folgendem rechnung getragen:
per determinare la gravità di quest’ultima e decidere in merito alla sanzione da infliggere, sono presi in considerazione:
bei der feststellung, wie schwer das dienstvergehen wiegt und welche disziplinarstrafe angemessen ist, wird insbesondere folgendem rechnung getragen:
per determinare la gravità di quest'ultima e decidere in merito alla sanzione da infliggere, sono presi in considerazione, in particolare:
bei der entscheidung darüber, wie schwer das dienstvergehen wiegt und welche disziplinarstrafe angemessen ist, wird insbesondere folgendem rechnung getragen:
per determinare la gravità di quest'ultima e decidere in merito alla sanzione da infliggere, sono presi in considerazione, in particolare:
gegen bedienstete und ehemalige bedienstete, die vorsätzlich oder fahrlässig die ihnen durch dieses statut auferlegten pflichten verletzen, kann eine disziplinarstrafe verhängt werden.
ogni mancanza agli obblighi ai quali l'agente o l'ex agente è tenuto ai sensi del presente statuto, commessa volontariamente o per negligenza, lo espone a una sanzione disciplinare.
1. gegen beamte oder ehemalige beamte, die vor sätzlich oder fahrlässig die ihnen durch das statut auferlegten pflichten verletzen, kann eine disziplinarstrafe verhängt werden.
- il versamento di assegni familiari supplementari effettuato, in conformità dell'articolo 67, para grafo 3, e dell'articolo 2, paragrafi 3 e 5, dell'allegato vii, a causa della malattia grave, dell'infermità o della menomazione da cui è colpito un figlio a carico;
beamte · pflichten · falsche erklärung - disziplinarstrafe -diszipünarrat - einstufung in eine niedrigere besoldungsgruppe begründung verhältnismäßigkeit
dipendenti - addetti alla tarificazione di un ufficio liquidatore del regime di assicurazione malattia comune alle istituzioni delle comunità europee - inquadramento nella categoria c - impiego rientrante, secondo i ricorrenti, nella categoria Β
b) beschließen, gegen den bediensteten keine disziplinarstrafe zu verhängen, obwohl eine dienstpflichtverletzung vorliegt oder offensichtlich vorgelegen hat, und gegebenenfalls eine ermahnung aussprechen, oder
b) decidere, anche in caso di inosservanza o presunta inosservanza degli obblighi, di non adottare misure disciplinari e, nel caso, di inviare all'agente un ammonimento; oppure