Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
minderjährige können keine ehe schließen.
i minori di età non possono contrarre matrimonio.
Last Update: 2011-01-27
Usage Frequency: 1
Quality:
gründe für die nichtanerkennung einer entscheidung über eine ehescheidung, trennung ohne auflösung des ehebandes oder ungültigerklärung einer ehe
motivi di non riconoscimento delle decisioni di divorzio, separazione personale o annullamento del matrimonio
deshalb: freizügigkeit ungeachtet des geschlechts der personen, die eine ehe oder unverheiratete partnerschaft eingegangen sind.
quindi: libertà di circolazione a prescindere dal sesso delle persone che hanno contratto matrimonio o unione di fatto.
dabei ist unerheblich, ob der betreffen de während des studiums eine ehe mit einem staatsangehörigen des ersten mit gliedstaats geschlossen hat.
adams, con indicazione del nome di quest'ultimo, senza avvertirlo dei rischi ai quali lo esponeva presso la società hoffmann-la roche.
eine entscheidung, die die ehescheidung, die trennung ohne auflösung des ehebandes oder die ungültigerklärung einer ehe betrifft, wird nicht anerkannt,
la decisione di divorzio, separazione personale o annullamento del matrimonio non è riconosciuta nei casi seguenti:
daher sind die situation von personen, die eine ehe schließen, und die von personen gleichen geschlechts, die einen pacs eingehen, weil sie nicht die möglichkeit haben, eine ehe zu schließen, hinsichtlich der gewährung der fraglichen vergünstigungen vergleichbar.
di conseguenza, la corte rileva che, ai fini della concessione dei benefici in questione, la situazione dei contraenti matrimonio e quella delle persone del medesimo sesso che, non avendo la facoltà di sposarsi, concludono un pacs sono comparabili.
b) gewährung einiger im statut vorgesehener (krankenversicherung) und administrativer vergünstigungen für beamte, die in einer nichtehelichen, aber nach dem gesetz eines mitgliedstaats anerkannten gemeinschaft leben, falls das paar eine ehe schließen kann.
b) concessione di determinate agevolazioni previste dallo statuto (assicurazione contro le malattie) e di determinate agevolazioni amministrative ai funzionari impegnati in un’unione di fatto riconosciuta come tale dalla legge di uno stato membro, anche se la coppia potrebbe avere accesso al matrimonio.
1.16 Über die anerkennung einer scheidung hinaus sollte auch die anerkennung der ungültigerklärung einer ehe erörtert werden.
1.16 oltre al riconoscimento del divorzio, si dovrebbe considerare anche la questione del riconoscimento dell'annullamento del matrimonio.
1.16 Über die anerkennung einer scheidung hinaus sollte auch die anerkennung der ungültigerklärung einer ehe und die trennung ohne auflösung des ehebandes erörtert werden.
1.16 oltre al riconoscimento del divorzio, si dovrebbe considerare anche la questione del riconoscimento dell'annullamento del matrimonio e della separazione personale.