Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
außerdem könnte der markt, wenn er die gewährung von optionen bereits erwartet, die potenzielle verwässerung bereits in den aktienkurs am tag der gewährung eingepreist haben.
inoltre, se il mercato già si attende l'assegnazione di opzioni, esso potrebbe avere già scontato la potenziale diluizione sul prezzo dell'azione alla data di assegnazione.
Last Update: 2016-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
selbst wenn diese informationen korrekt wären, würde dies nur die tatsache widerspiegeln, dass nach der zollamtlichen erfassung der einfuhren das risiko eines möglichen antidumpingzolls eingepreist wurde.
anche nel caso in cui tali informazioni fossero corrette, esse rifletterebbero semplicemente il fatto che in seguito alla registrazione delle informazioni il rischio di un eventuale dazio antidumping è stato inglobato nel prezzo.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
sie sollte als grundlage für ihre analyse untersuchen, wieweit die kosten der erforderlichen zertifikate nicht ohne einen erheblichen verlust von marktanteilen an anlagen außerhalb der gemeinschaft, die keine vergleichbaren maßnahmen zur emissionsminderung unternehmen, in die jeweiligen produkte eingepreist werden können.
l’analisi dovrebbe fondarsi sulla valutazione dell’impossibilità di trasferire il costo delle quote necessarie sui prezzi dei prodotti senza una perdita consistente della quota di mercato a vantaggio di impianti situati al di fuori dell’ue che non adottano provvedimenti analoghi per la riduzione delle emissioni.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
(32) „strukturierte vereinbarung“ bezeichnet eine vereinbarung, die eine hybride gestaltung umfasst, bei der die steuerlichen folgen der gestaltung in die vereinbarung eingepreist sind, oder eine vereinbarung, die so gestaltet wurde, dass eine hybride gestaltung entsteht, es sei denn, es kann vernünftigerweise nicht davon ausgegangen werden, dass dem steuerpflichtigen oder einem verbundenen unternehmen die hybride gestaltung bewusst war und der aus der hybriden gestaltung resultierende steuervorteil nicht geteilt wurde;
(32) “modalità strutturata”, una modalità che comporta un disallineamento da ibridi in cui il disallineamento è calcolato nei termini della modalità o una modalità progettata per produrre un disallineamento da ibridi, a meno che il contribuente o un'impresa consociata non abbia potuto ragionevolmente essere consapevole del disallineamento da ibridi e non abbia beneficiato dei vantaggi fiscali derivanti da tale disallineamento;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality: