From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die eisenbahnverkehrsunternehmen können die regulierungsstelle mit beschwerden befassen.
È formata da due componenti tecniche:il sistema europeo di controllo dei treni(etcs) eil sistema globale di comunicazione mobile-ferrovie (gsm-r).
der infrastrukturbetreiber muss ein verfahren zur kommunikation mit den eisenbahnverkehrsunternehmen vorhalten.
il gestore dell'infrastruttura deve disporre di sistemi che gli permettano di comunicare con le imprese ferroviarie.
eisenbahnverkehrsunternehmen und infrastrukturbetreiber müssen den schulungsbedarf für ihr zuständiges personal ermitteln.
le imprese ferroviarie e i gestori dell'infrastruttura effettuano un'analisi dei bisogni formativi del rispettivo personale.
sicherheitsrelevante kommunikation zwischen zugpersonal, sonstigem personal der eisenbahnverkehrsunternehmen und zugfahrten zulassendem personal
comunicazioni relative alla sicurezza tra il personale dei treni, gli altri agenti dell'impresa ferroviaria e il personale addetto all'autorizzazione per il movimento
das eisenbahnverkehrsunternehmen ist für die erstellung des streckenbuchs anhand der vom infrastrukturbetreiber gelieferten informationen verantwortlich.
la compilazione del fascicolo linea compete all'impresa ferroviaria, che utilizza le informazioni fornite dai gestori dell'infrastruttura.
das eisenbahnverkehrsunternehmen muss die verfahren festlegen, mit denen der transport von gefahrgütern überwacht werden kann.
l'impresa ferroviaria definisce le procedure di supervisione del trasporto di merci pericolose.
die eisenbahnverkehrsunternehmen müssen gewährleisten, dass die fahrzeuge nicht über ihre zulässige achslast hinaus beladen werden.
l'impresa ferroviaria si accerta che nel carico dei veicoli non venga superato il limite di carico assiale dei veicoli stessi.