Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
allzu oft entlud sich der Ärger über diese vorkommnisse auf den "anschwärzern" anstatt auf den tätern.
troppo spesso la rabbia generata da questi avvenimenti è stata rivolta più verso la persona che ha denunciato le irregolarità che verso i responsabili.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
das volk, das jahrelang unter terror und willkürlichen verhaftungen leiden musste, entlud seinen zorn durch aktiven widerstand, der letztlich die rückkehr zur demokratie ermöglichen wird.
il popolo, che da anni sopportava un regime di terrore e arresti arbitrari, ha sfogato la propria rabbia con una resistenza attiva che alla fine consentirà il ritorno alla democrazia.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
die restriktive währungspolitik, ein absinken der inlandsnachfrage und zunehmend not leidende kredite der banken ballten sich zu dem gemisch zusammen, das sich 1998/99 in der bankenkrise entlud.
l’effetto combinato della politica monetaria rigorosa, del calo della domanda interna e del deterioramento del portafoglio prestiti delle banche ha provocato una crisi bancaria nel 1998/99.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die gesellschaft enirisorse ver- und entlud im hafen von cagliari inländische und ausländische waren mit eigenen personellen und sachlichen mitteln, ohne die leistungen der in diesem hafen täügen azienda in anspruch zu nehmen, und verweigerte deshalb die zahlung der abgabe.
la società enirisorse ha effettuato, con i propri mezzi, delle operazioni di carico e scarico di merci nazionali ed estere nel porto di cagliari, senza fruire dei servizi dell'azienda operante in tale porto e si è pertanto rifiutata di corrispondere l'imposta.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dank der engen zusammenarbeit zwischen der kommission und den zuständigen italienischen behörden wurden die transporteure in italien auf frischer tat ertappt, als sie die lastkraftwagen in privaten lagern entluden.
in quest'affare la commissione ha ricevuto l'assistenza esemplare dei servizi nazionali competenti (guardia di finanza in italia, dogane belghe, servizi d'inchiesta doganale in francia), nonché delle autorità giudiziarie competenti per l'azione penale.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: