Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gesprächspartner zu etablieren.
il 1o luglio 1968, nel momento in cui si conclude l’unione doganale con un anno e mezzo di anticipo ri- commerciali mondiali.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
■ etablieren von vertrauen in ebusinesstransaktionen,
■ la prevenzione attiva delle perdite e il commercio elettronico,
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das etablierte weiterentwickeln weiterentwicklung etablieren
l'università di nantes conferisce la tripla laurea di bachelor of arts (u.k.), licence (francia) e graduado (spagna), nell'ambito di un pic coordinato dalla sua facoltà di economia.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
emittent in euroanleihen etablieren, wobei
l'euro potrà diventare rapidamente, insie me al dollaro usa, la principale valuta di riserva internazionale.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zunächst galt es, das amt zu etablieren.
compito primario era l'insediamento dell'ufficio.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die informationsgesellschaft und die digitalindustrie etablieren sich.
si vanno costruendo la società dell'informazione e l'industria numerica.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
das projekt scheint sich nachhaltig zu etablieren.
il progetto ha tutte le probabilità di diventare sostenibile.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
1999 angewiesen, sich auch in luxemburg zu etablieren.
lidl belgium tempo svolgeva le proprie attività sul mercato belga, è stato attribuito l’incarico di stabilirsi anche in lussemburgo a partire dal 1999.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wir brauchen ein instrument, um tochterrichtlinien zu etablieren.
questa era in sostanza l' idea dell' emendamento n.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
das modell könnte sich dauerhaft als nischenangebot etablieren.
questo progetto dovrebbe aermarsi a lungo termine come servizio di nicchia.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
noël gelingt es, gemeinsame sitzungen der generaldirektoren zu etablieren.
tutto avviene senza che vi sia una concertazione sistematica con il personale.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sie hat ein gemeinsames interesse daran, europäische sicherheitsstandards zu etablieren.
stabilire norme di sicurezza a livello europeo rientra senz' altro fra i suoi interessi.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
unerlässlich ist es ferner, ein system des lebenslangen lernens zu etablieren.
la creazione di un sistema di istruzione e di formazione permanenti deve essere chiaramente riconosciuta come una priorità.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
des weiteren hat sich der euro fest als zweitwichtigste internationale währung etablieren können.
l'euro si è imposto saldamente nel mondo come seconda moneta internazionale.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
diese stark spezialisierten studiengänge konnten sich neben den dut und den bts etablieren.
questi tipi molto specializzati di formazione sono riusciti a trovare il proprio posto tra gli iut e i bts.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
biogasanlagen können sich in ländlichen gebieten als zentren zur behandlung von flüssigmist etablieren.
gli impianti di biogas possono diventare centri di gestione del letame nelle zone rurali.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
für neue ratingagenturen wird es nicht einfach sein, sich zu etablieren und glaubwürdigkeit zu erlangen.
per le nuove cra non sarà facile affermarsi e acquistare credibilità.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
dsl), das im begriff ist, sich als weitere plattform für die rundfunkübertragung zu etablieren.
un'ulteriore concorrenza viene esercitata anche dalla televisione a banda larga (ad esempio dsl), che si sta imponendo come ulteriore piattaforma di radiodiffusione.
Last Update: 2010-06-26
Usage Frequency: 1
Quality:
"die einmalige gelegenheit, im rahmen ihrer industriepolitik eine neue kultur der politikgestaltung zu etablieren.
"un'opportunità senza pari per sviluppare una cultura specifica di policy-making per quanto concerne la politica industriale.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
auf diese weise werden sich auch die russischen unternehmen leichter erfolgreich auf den außerrussischen märkten etablieren können.
in questo modo anche le imprese russe vedrebbero aumentate le proprie possibilità di stabilirsi con successo nei mercati esteri.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality: