Results for für alle folgen translation from German to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Italian

Info

German

für alle folgen

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Italian

Info

German

alle folgen herunterladen

Italian

scarica tutti gli episodi

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

German

für alle?

Italian

per tutti?

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

German

erasmus für alle

Italian

erasmus per tutti

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 4
Quality:

German

...offen für alle...

Italian

...accessibile a tutti...

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

"erasmus fÜr alle"

Italian

"erasmus per tutti"

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

alle folgen außer der neuesten archivieren

Italian

archivia tutti gli episodi eccetto il più recente

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auf der kostenseite sind die marktteilnehmer nicht für alle folgen ihres sicherheitsverhaltens verantwortlich.

Italian

dal punto di vista dei costi, i soggetti del mercato non rispondono per i danni derivanti dal loro comportamento in relazione alla sicurezza.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich bin nicht sicher, ob man hier alle folgen berücksichtigt hat.

Italian

i verdi ancora una volta non riescono a salvare né capra né cavoli.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

danke für alles

Italian

grazie di tutto

Last Update: 2013-06-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

es wird deshalb einfacher sein, alle folgen zu bewerten, die dieser aussprache zugrunde liegen.

Italian

sarà, pertanto, più facile valutare tutte le implicazioni di questo dibattito.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

German

das konzept des urheberrechts mit allen folgen würde damit abgeschafft.

Italian

onorevole blak, io non capisco le sue affermazioni: lei propone l'articolo 100 a) invece dell'articolo 100.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

wir haben noch nicht alle folgen der liberalisierung der strom- und gasmärkte auf die nationalen energiebilanzen untersucht.

Italian

non abbiamo ancora visto tutte le conseguenze della liberalizzazione dei mercati dell’ elettricità e del gas sui bilanci energetici nazionali.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

German

meiner meinung nach müssten die regeln für staatliche beihilfen für die fluggesellschaften ausgeweitet werden, um alle folgen des 11. september genau berücksichtigen zu können.

Italian

a mio parere, le norme relative agli aiuti pubblici vanno estese alle compagnie aeree, onde poter tener conto in modo capillare di tutte le conseguenze degli avvenimenti dell' 11 settembre.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

German

die marktpreise spiegeln nicht immer kosten und nutzen von investitionen in verbesserte netzsicherheit wider und weder anbieter noch nutzer müssen immer für alle folgen ihres verhaltens geradestehen.

Italian

i prezzi di mercato non sempre rispecchiano fedelmente i costi e i benefici derivanti dagli investimenti effettuati per migliorare la sicurezza delle reti e né gli operatori né gli utenti sopportano sempre le conseguenze del loro comportamento.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

das, was getan wurde, war si cherlich notwendig, genügt jedoch bei weitem nicht, alle folgen der strukturkrise zu beheben.

Italian

permettetemi di esprimere un ringraziamento a tutti i membri della commissione, a tutti gli oratori che sono intervenuti al dibattito e soprattutto ad ambedue i relatori.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

der folgende Änderungsantrag ist besonders wichtig. ich meine den Änderungsantrag nr. 21 und alle folgen den anträge, bei denen es um die sehtests geht.

Italian

per finire, molte congratulazioni più che meritate al relatore, di cui ho ammirato la validità della motivazione.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

bei fehlen der hilfeleistung ist das ergebnis ein lebenslanges drama, mit allen folgen, die das haben kann.

Italian

non sono preparato a queste domande, e quindi non posso rispondere.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

ich bin der meinung, daß die gemeinschaft nicht leichthin, und nicht ohne alle folgen dieser entscheidung bedacht zu haben, diese letzten eisenerzbergwerke opfern sollte.

Italian

in base agli emendamenti che ho presentato credo che possiamo prendere in considerazione l'aspetto sociale del problema, pur facendo prova di reali smo politico.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die einführung einer europäischen staatsbürgerschaft mit allen folgen bezüglich der praktischen rechte bedeutet einen beispiellosen anschlag auf das prinzip der subsidiarität.

Italian

si tratta di una relazione di alto livello, sorretta e permeata dall'idea dell'integrazione europea, integrazione alla quale tende.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

der kanzler der bundesrepublik deutschland, hel­mut kohl, der erneut die internen und externen garantien für alle folgen des deutschen eini­gungsprozesses bestätigte, unterstrich die kata­lysatorwirkung dieses prozesses für die europäi­sche einigung und rief alle davon betroffenen partner auf, sich den wirtschaftlichen auf­

Italian

da parte sua, il presidente j. delors ha sottolineato quelli che sono i maggiori motivi di soddisfazione in esito al consiglio europeo: l'uni­ficazione tedesca è stata unanimamente appro­vata e riceverà dalla comunità un appoggio senza riserve; un segnale politico è stato inviato agli altri paesi europei; l'apertura verso l'unione politica è stata confermata e, a tal fine, è stato predisposto un preciso calendario.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,740,053,550 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK