From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mit dieser verfügung war als sichernde maßnahme in einem ehescheidungsverfahren zwischen den parteien des ausgangsverfahrens die siegelung der möbel, der kleidungsstücke und der sonstigen fahrnis in der wohnung der par teien in frankfurt am main sowie die siegelung eines schließfaches und die pfändung von bankkonten der antragsgegnerin im ausgangsverfahren bei bankinstituten dieser stadt angeordnet worden.
con detta ordinanza si disponeva, come provvedimento conservativo, in pendenza della causa di divorzio fra le parti nella causa principale, l'apposizione dei sigilli su mobili, effetti ed oggetti trovantisi nell'appartamento delle stesse parti in francoforte sul meno nonché il sequestro di beni e conti della conve nuta nella causa principale presso due banche della stessa città. invocando l'art.