Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die abgeordneten wollen die bestimmungen zum schutz der familieneinheit weiter zugunsten der betroffenen verändern.
la commissione per il controllo dei bilanci ha inoltre adottato la relazione di kyösti tapio virrankoski (eldr, fin) per il discarico concernente l'esercizio 2000 al segretariato generale del parlamento .
anders als die kommission wollen die abgeordneten jedoch die bestimmungen zum schutz der familieneinheit weiter zugunsten
le attuali sanzioni non sono sufficienti: servono quindi regole minime con sanzioni vaede che funzionino da deterrente; l'adozione di nome più rigorose sulla materia sarà a discrezione degti stati membri.
die mitgliedstaaten tragen dafür sorge, dass die familieneinheit der personen gemäß buchstabe b ziffer ii gewahrt werden kann.
gli stati membri provvedono a che possa essere mantenuta l'unità del nucleo familiare tra le persone di cui alla lettera b), punto ii).
eine der wichtigsten entscheidungen, die in diesem zusammenhang zu treffen ist, betrifft die definition der familieneinheit, die für verifikationszwecke von bedeutung ist.
uno dei temi cruciali ancora irrisolti riguarda la definizione di gruppo familiare necessaria ad espletare le operazioni di controllo.
es wird nur das persönliche einkommen berücksichtigt, wenn die rechte der persönlichkeit gegenstand des falls sind oder wenn die interessen des antragstellers mit denen der anderen mit ihm zusammenlebenden mitglieder der familieneinheit in konflikt stehen
si tiene conto del solo reddito personale quando sono oggetto della causa diritti della personalità, ovvero nei processi in cui gli interessi del richiedente sono in conflitto con quelli degli altri componenti il nucleo familiare con lui conviventi
andere enge verwandte, die bei verlassen ihres herkunftslandes als teil der familieneinheit zusammenlebten und für deren unterhalt der antragsteller zu diesem zeitpunkt vollständig oder hauptsächlich aufkam;
gli altri congiunti che vivevano nel nucleo familiare del richiedente al momento della partenza dal paese di origine e che in quel momento erano completamente o principalmente a carico del richiedente;
im sozialen bereich ist hervorzuheben, daß sich in den vergangenen 20 jahren die struktur der familie erheblich verändert hat, was zu einem rückgang der personenzahl pro familieneinheit und zu einer neudefinition der rolle der frau geführt hat.
nell' ambito sociale, si deve sottolineare il fatto che negli ultimi 20 anni si sono verificati dei cambiamenti significativi nella struttura familiare, che si traducono nella diminuzione del numero di persone per unità familiare e nella ridefinizione del ruolo della donna.
1.03.03.01 | | | haushalt verbraucht mehr als 50 % des wertes der endproduktion des betriebs der haushalt ist die familieneinheit, zu der der betriebsinhaber gehört und in der die haushaltsmitglieder in derselben wohnung leben, ihr einkommen und vermögen ganz oder teilweise zusammenlegen und bestimmte waren und dienstleistungen, insbesondere wohnung und essen, gemeinsam verbrauchen.
1.03.03.01 | | | la famiglia del conduttore consuma più del 50 % del valore della produzione finale dell'azienda la famiglia è l'unità familiare cui appartiene il conduttore e i cui membri condividono la stessa abitazione, mettono in comune una parte o la totalità dei loro redditi e del loro patrimonio e consumano collettivamente alcuni tipi di beni e di servizi, principalmente l'alloggio e l'alimentazione.