Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die ausstellung bringt über farbe und atmosphäre ein stückchen der kultur der amerikanischen ureinwohner und cowboys nach italien.
l’esposizione porta in italia il colore e l’atmosfera della cultura dei nativi americani e dei cowboy.
- die zu dünnen blättchen oder stückchen zerkleinert sind und insbesondere für backwaren verwendet werden;
2008.11-10 a 2008.19-90 (seguito) ridotti in lamelle o pezzetti, utilizzati specialmente in pasticceria ; macinati o diversamente frantumati sotto forma di pasta, anche addizionati con altre sostanze.
sind die schrauben aus metall, verwendet man eine grobkörnige feile, dann eine mittelgrobe und schliesslich eine feinkörnige feile.
se le eliche sono in metallo useremo una lima a taglio grosso, poi una media ed al termine una a grana fine.
von jeder der proben aus einem fleischstück entnimmt der trichinenbeschauer 14 haferkorngroße stückchen, mithin insgesamt 56 stückchen.
da ciascuno dei campioni prelevati da carni in pezzi, l'ispettore addetto al controllo delle trichine preleva 14 frammenti delle dimensioni di un chicco d'avena, ottenendo un totale di 56 frammenti.
ein stückchen weichheit, ein stückchen sitz, ein stückchen 25,08 oder 35,09 - und sie werden 260 sein!
naturalmente questi oneri rappresentano anche un pro gramma congiunturale ingente come non l'aveva mo più visto in europa dai tempi del piano marshall.
generell wird ein kompressorium mit 1,0 ± 0,1 g fleisch gefüllt, das entspricht normalerweise 28 haferkorngroßen stückchen.
in generale, si riempie un compressore con 1,0 ± 0,1 g di carne, corrispondente di solito a 28 frammenti delle dimensioni di un granello di avena.
cramon daiber (v). - herr präsident, mit dem Änderungsantrag nr. 12 ist gerade ein echtes kriminalistisches stückchen geglückt.
un programma è una cosa, il personale per applicarlo è un'altra e i rapporti di forza per riorientarlo sono ancora un'altra.