Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
einsatz von großen filteranlagen befriedigend gelöst werden.
nelle miniere di ferro il problema delle polveri è stato risolto in modo soddisfacente grazie all'impiego di grossi sistemi di filtri.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
untersuchungen zur verbesserung der leistung untertägiger filteranlagen staubabscheideverfahren
strategia di campionamento delle polveri alle fronti i taglio in funzione dei metodi moderni di produzione el carbone
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
stromgeneratoren oder filteranlagen, sollten möglichst von den fischanlagen getrennt sein.
le apparecchiature che possono causare rumore o vibrazioni, come i generatori o i sistemi di filtraggio dovrebbero, se possibile, essere separate dalle strutture che accolgono i pesci.
Last Update: 2017-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:
untersuchung der anwendungsmöglichkeiten neuester strömungsmechanischer verfahren zur verbesserung vorhandener filteranlagen;
esaminare la possibilità di applicazione di tecniche avanzate della meccanica di fluidi al miglioramento dell'attrezzatura di filtrazione esistente.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
optimierung des betriebs von elektrofiltern in filteranlagen durch kontinuierliche oder sequentielle gravimetrische bestimmung des flugstaubgehalts.
funzionamento ottimale degli elettrofiltri nel reparto di sinterizzazione con la misurazione gravimetrica continua o sequenziale del tenore di polveri nei fumi
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mehrere finanzierungsbeiträge wurden für die installierung von filteranlagen zur verringerung der schadstoff- und flugascheemissionen von kohlekraftwerken und verbrennungsanlagen bereitgestellt.
altri finanziamenti sono stati concessi per l'installazione di filtri destinati a ridurre le emissioni di fumi e di ceneri in centrali elettriche a carbone e inceneritori.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der abscheidegrad dieser entstaubungs anlagen ist so hoch, daß die abluft der filteranlagen ohne sicherheitliche bedenken weiteren betriebspunkten zugeführt werden kann.
l'indice di depolverazione di detti impianti è cosi' elevato che l'aria filtrata può' essere, senza riserve sul piano della sicurezza, riciclata in altri punti del cantiere.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
filteranlagen, neue kraftwerke auf der basis sauberer technologien, effizientere produktionstechniken und ein sparsamerer umgang mit energie müssen höchste priorität haben.
l'internazionalismo ideologico si tradurrà un bel giorno nella realtà di una terra che sia la casa comune di tutta l'umanità.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
untersuchung der anwendungsmöglichkeiten von nebeln, sprays und anderen aerosolen (geladen oder nicht) zur verbesserung bestehender filteranlagen;
esaminare la possibilità di applicazione di nebbie, foschie e spray (carichi elettricamente o meno) al miglioramento dell'attrezzatura di filtrazione esistente.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die north west water authority führte als grund für die verzögerung die unzulänglichen filteranlagen an, mit der rückstände von aluminiumverbindungen entfernt werden sollen, die bei der wasseraufbereitung verwendet werden.
la giustificazione addotta per il ritardo dalla north west water authority è l'inadeguatezza degli attuali impianti di filtraggio destinati a eliminare i residui di composti di alluminio usati nel trattamento idrico.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
geräte, die lärm oder vibrationen verursachen, wie z. b. stromgeneratoren oder filteranlagen, sollten möglichst von den fischanlagen getrennt sein.
le apparecchiature che possono causare rumore o vibrazioni, come i generatori o i sistemi di filtraggio dovrebbero, se possibile, essere separate dalle strutture che accolgono i pesci.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
in bezug auf kadmium glauben wir, daß der ersatz von kadmium durch andere stoffe der beste ausweg ist oder wenn das nicht möglich ist, das auffangen des kadmiums in filteranlagen sowie das recycling kadmiumhaltiger produkte.
a prescindere da ogni altra considerazione, faccio rilevare al relatore che la questione è oggi superata perché è cambiata la situazione dall'epoca della mia risoluzione originale, la cui proposta risale a tre anni fa.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zusätzliche anlagen zur dungbehandlung sind notwendig, und die umweltbelastung steigt (durch sickerwasser aus filteranlagen, gerüche, bodenverseuchung u.a.).
richiedono impianti supplementari per il trattamento dello sterco e comportano un maggior rischio ambientale (di filtrazioni di liscivie, odori, contaminazione del suolo, ecc.)
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
bisher bekannte schnellschlussventile dürfen nur in waagerecht verlegten rohrleitungen eingebaut werden und eignen sich auch nur für leitungen mit relativ geringer staubbelastung (z. b. reinluftseite von filteranlagen).
le valvole a chiusura rapida finora conosciute possono essere installate solo in condutture collocate orizzontalmente e, inoltre, si adattano solo a quelle con carico di polveri relativamente basso (ad esempio per il lato dell'aria pulita degli impianti di filtrazione).
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
in italien trugen ferner mehrere kredite aus globaldarlehen (20,6 millionen) dazu bei, vor allem zementfabriken, hüttenwerke, chemische und petrochemische werke mit filteranlagen auszustatten.
inoltre in italia diversi crediti su prestiti globali (20,6 milioni) hanno contribuito a finanziare l'installazione di filtri, soprattutto in cementifici, in stabilimenti siderurgici e in impianti chimici e petrolchimici.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die fahrzeuge betriebenen in der anlieferungshalte sind auszurüsten mit einer geschlossenen klimatisierten kabine mit geeigneter filteranlage oder druckluftversorgung
i veicoli azionati nella fornitura di supporto devono essere dotati di una cabina climatizzata chiusa con sistema di filtro adatto o di alimentazione di aria compressa
Last Update: 2015-03-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: