Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ligungsmöglichkeiten gebrauch gemacht werden.
la forma di partecipazione verrebbe scelta caso per caso, sfruttando le varie possibili tà offerte dal trattato. 3.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
gebrauch gemacht.
ii — presenza e influenza del comitato economico e sociale
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
gebrauch gemacht haben (
nuove azioni chiave:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
von dieser möglichkeit sollte gebrauch gemacht werden —
occorre far ricorso a tale possibilità,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
1782/2003 gebrauch gemacht hat.
1782/2003, sulla base di un massimale inferiore.
Last Update: 2017-02-27
Usage Frequency: 1
Quality:
von der zwangslizenz kann erst nach der eintragung gebrauch gemacht werden.
detta persona non ha il diritto di utilizzare la licenza obbligatoria prima dell'iscrizione nel registro.
Last Update: 2016-10-18
Usage Frequency: 3
Quality:
dabei wird übrigens mitunter von speziellen verkaufstechniken gebrauch gemacht werden.
inoltre, in tale occasione, possono essere attuate tecniche di vendita particolari.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
von diesem rechtsmittel kann nur in bezug auf rechtsfragen gebrauch gemacht werden.
il ricorso è ammesso unicamente per le questioni di diritto.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
er hat von dieser möglichkeit gebrauch gemacht.
il contributo fattibile da parte della tutela del lavoro
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
davon wurde wie folgt gebrauch gemacht:
ciò è avvenuto per i seguenti elementi.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
— es wurde gebrauch gemacht von der ausnahmebefugnis.
paritÀ di trattamento fra uomini e donne
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bisher habe ich davon keinen gebrauch gemacht.
fino a questo momento non ho ancora esercitato questo diritto.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kein mitgliedstaat hat von dieser möglichkeit gebrauch gemacht.
nessuno stato membro ha fatto uso di tale possibilità.
Last Update: 2016-10-06
Usage Frequency: 3
Quality:
von dem in osteuropa vor ort verfügbaren fachwissen muß in viel stärkerem maße gebrauch gemacht werden.
occorre altresì sfruttare al meglio le conoscenze specialistiche esistenti nella regione.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
darüber sind sich die zehn einig. dabei soll häufiger von der stimmenthaltung gebrauch gemacht werden.
su questo i dieci sono d'accordo, ocorrerá fare ricorso più frequentemente all'astensione nelle votazioni.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
schließlich soll von den möglichkeiten gebrauch gemacht werden kön nen, die der vertrag von maastricht bietet.
infine si potranno utiüzzare le possibiutà offerte dal tratta to di maastricht.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
einige mitgliedstaaten haben von dieser möglichkeit gebrauch gemacht.
alcuni stati membri si sono avvalsi di tale facoltà.
Last Update: 2017-01-11
Usage Frequency: 1
Quality:
alles wird davon abhängen, wie davon gebrauch gemacht wird.
desidero dire ancora qualcosa sulle cooperazioni rafforzate.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(9) von dem laufenden konto kann ab dem datum seiner erstmaligen auffüllung gebrauch gemacht werden.
1003) che gli avvocati abilitati possono agire quali mandatari dinanzi agli uffici nazionali di tutti gli stati membri in materia di marchi.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der verbraucher muß jederzeit das recht auf beschwerde haben, von dem in unterschiedlicher form gebrauch gemacht werden kann.
il consumatore deve avere sempre il diritto di ricorso, che può essere esercitato in vari modi.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality: