Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gefahr
pericolo;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 36
Quality:
davon ausgehen
partire dal presupposto
Last Update: 2017-05-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mit freunden ausgehen
mi piace uscire con gli amici
Last Update: 2020-11-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
von keinem zubehörteil darf eine gefahr für den fahrer ausgehen.
nessun accessorio deve presentare un pericolo per il conducente.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
davon muß man ausgehen.
dubito, lo ammetto, che sia questo il vero motivo.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
davon sollte man ausgehen.
questo deve essere il punto di partenza.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
sonst besteht die gefahr, daß diese länder anfang 1999 leer ausgehen.
non potevo presentarlo io stesso perché non era stato trattato in sede di commissione.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
— vermeidung jeglicher gefahr, die von waren und dienstleistungen ausgehen könnte;
— evitare ogni pericolo potenzialmente derivante da beni e servizi ;
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
davon müssen wir wohl ausgehen.
narjes. - (de) al riguardo sono perfettamente d'accordo con lei.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wollen sie heute abend ausgehen
volete uscire stasera
Last Update: 2013-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
das hätte tödlich ausgehen können.
sulle linee di finitura cominciarono a tirare i segnali d'allarme."
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
willst du heute abend ausgehen?
vuoi uscire da netflix
Last Update: 2024-02-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die größte gefahr möglicher unfälle wird in zukunft von der militärischen und zivilen nutzung der kernenergie ausgehen.
la principale minaccia per il futuro è rappresentata dagli incidenti nucleari negli impianti civili e militari.
einheitliches regelwerk: die finanzkrise hat deutlich gemacht, welche gefahr von unterschiedlichen nationalen regelungen ausgehen kann.
corpus unico di norme: la crisi finanziaria ha evidenziato il rischio di norme nazionali divergenti.
sie sollten sich nach dem grad der gefahr richten, die von einem wasserfahrzeug oder seinen motoren und bauteilen ausgehen kann.
tali procedure dovrebbero essere concepite in funzione del grado di rischio che possono comportare le unità da diporto, i motori e i componenti.
es sind maßnahmen zu treffen, um das herabfallen oder das herausschleudern von gegenständen zu verhindern, von denen eine gefahr ausgehen kann.
devono essere prese precauzioni per evitare la caduta o la proiezione di oggetti che possono presentare un rischio.
es besteht die gefahr, dass in europa die ip-adressen bis 2005 ausgehen, wenn nicht heute etwas unternommen wird11.
l'europa rischia di esaurire tutte le sue capacità di indirizzi ip entro il 2005 se non verranno presi immediatamente i provvedimenti del caso11.