Results for geldbußengrundbetrag translation from German to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Italian

Info

German

geldbußengrundbetrag

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Italian

Info

German

der anhand der schwere des verstoßes ermittelte geldbußengrundbetrag wird demnach um 10 % erhöht.

Italian

di conseguenza, l'importo iniziale dell'ammenda stabilito in base alla gravità viene aumentato del 10 %.

Last Update: 2016-10-18
Usage Frequency: 6
Quality:

German

der anhand der schwere der zuwiderhandlung in randnummer 22 ermittelte geldbußengrundbetrag wird demnach um 165 % erhöht.

Italian

l’importo di base dell’ammenda indicato al considerando 22, determinato in funzione della gravità, deve quindi essere aumentato del 165 %.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

folglich wird der geldbußengrundbetrag für alle unternehmen um 105 % erhöht mit ausnahme von ferriere nord; hier beträgt die erhöhung 70 %.

Italian

pertanto, l'ammontare base dell'ammmenda viene incrementato del 105 % per tutte le imprese, salvo per ferriere nord per cui va incrementato di 70 %.

Last Update: 2017-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(21) ungeachtet der besonderen schwere der zuwiderhandlung hat die kommission dennoch bei der festlegung des geldbußengrundbetrages die spezifischen merkmale des falles mitberücksichtigt, der einen nationalen markt betraf, der zu der betreffenden zeit den besonderen bestimmungen des egks-vertrags unterlag und an dem die unternehmen, die adressaten der entscheidung sind, in der ersten zeit der zuwiderhandlung nur einen begrenzten marktanteil hatten.

Italian

(21) tuttavia, senza pregiudizio del carattere molto grave dell'infrazione, nel fissare l'importo di base dell'ammenda, la commissione ha tenuto conto delle caratteristiche specifiche di questo caso, relativo ad un mercato nazionale soggetto all'epoca dei fatti alla particolare normativa del trattato ceca ed in cui le imprese destinatarie della decisione hanno rappresentato, nel primo periodo dell'infrazione, una parte limitata del mercato in questione.

Last Update: 2017-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,740,646,376 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK