From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bei der finanzierung der außenpolitischen aktivitäten der union war die gesamtvereinbarung eine der prioritäten der
circa il contributo della francia alla costruzione europea, sotto la presidenza di chirac, restiamo nell'incertezza e nell'ambiguità.
dennoch ist die kommission natürlich bereit, möglichst bald an der ausarbeitung einer interinstitutionellen gesamtvereinbarung mitzuwirken.
ma naturalmente la commissione è pronta a partecipare al più presto alla messa a punto di un accordo globale tra le istituzioni.
da die übrigen, in sonstigen bereichen getroffenen teilvereinbarungen in die gesamtvereinbarung nicht aufgenommen wurden, sind sie im prinzip hinfällig geworden.
dato che tutti gli accordi parziali raggiunti in merito ad altre questioni erano subordinati all'accordo complessivo, questi sono di massima diventati caduchi.
diese gruppesoll ferner zur ausgewogenheit der gesamtvereinbarung beitragen.es wurden neue vereinbarungen über die stufenweise liberalisierung des handels mit den zehn moel geschlossen und angewendet.
con i dieci peco sono stati conclusi e attuati nuoviaccordi che prevedono una progressiva liberalizzazionedegli scambi.
zum abschluss der konzertierungssitzung verständigten sich das europäische parlament, der rat und die kommission auf folgende elemente im rahmen einer gesamtvereinbarung über den haushaltsplan 2002:
al termine della concertazione il parlamento europeo, il consiglio e la commissione hanno convenuto i seguenti elementi nell'ambito di un accordo globale sul bilancio 2002.
der rat begrüßte die absicht der kommission, die verhandlungen mit den vereinigten staaten so rasch wie möglich fortzusetzen, damit im bereich des luftverkehrs eine gesamtvereinbarung erzielt werden kann.
il consiglio ha salutato con favore l'intenzione della commissione di avviare con la massima sollecitudine dei negoziati gli stati uniti in vista di un accordo d'insieme nel settore dei trasporti aerei.
aus diesem grund hat die eu in der doha-verhandlungsrunde einem bedeutenden agrarpaket unter der voraussetzung zugestimmt, dass eine ehrgeizige, ausgewogene und umfassende gesamtvereinbarung erreicht wird.
per questo motivo, nell'ambito del ciclo di doha sullo sviluppo l'ue ha accettato un importante pacchetto agricolo, subordinato al raggiungimento di un accordo ambizioso, equilibrato e globale.
der rat hat die kommission ermächtigt, 1994 abkommen über die wissenschaftliche und technologische zusammenarbeit mit israel und der schweiz auszuhandeln. eine gesamtvereinbarung mit australien für diesen bereich wurde am 27. juni 1994 ge schlossen.
si stanno attualmente sviluppando 115 azioni concertate, implicanti 1 200 gruppi di 25 paesi europei, oltre che di istituti di ricerca di paesi che non partecipano al cost, ammessi a partecipare sulla base dei singoli progetti, previa approvazione da parte del comitato degli alti funzionari cost.
im rahmen der gesamtvereinbarung wird den mitgliedstaaten auf antrag des rates die möglichkeit eingeräumt, angaben – für die der einheitliche vordruck nicht ausreicht4 - elektronisch oder in einem zusätzlichen papierdokument zu speichern.
come parte dell'accordo generale, su richiesta del consiglio gli stati membri hanno la facoltà di conservare su supporto elettronico o in un documento cartaceo supplementare le informazioni che non è possibile inserire nel modello armonizzato4.
vor allem drei ereignisse sind hier zu nennen: der abschluß der ver einbarung über die beschäftigung im öffentlichen bereich, der abbruch der verhandlungen zwischen dem arbeitgeberverband confindustria und den gewerkschaften über die lohnkosten sowie die gesamtvereinbarung vom 8. mai zwischen den vorgenannten tarifpartnern.
gli eventi a cui si fa riferimento sono essenzialmente tre: la stipulazione dell'accordo per il pubblico impiego, la rottura delle trattative sul costo del lavoro prima, e l'accordo interconfederale dell'8 maggio poi, tra confindustria e sindacati.
. damit der europäische rat in wien - wie in cardiff gefordert - substantielle fortschritte zu den wichtigsten bestandteilen der agenda 2000 erzielen kann, muß dem rat bis spätestens ende november ein knapp gefaßtes politisches papier vorliegen, in dem die wichtigsten inhaltlichen fragen betreffend die vorschläge zur gap-reform, die als bestandteil der gesamtvereinbarung über die agenda 2000 noch gelöst werden müssen, im einzelnen dargelegt sind.
per soddisfare la richiesta fatta a cardiff per il consiglio europeo di vienna di realizzare sostanziali progressi sugli elementi fondamentali del pacchetto agenda 2000, il consiglio deve poter disporre al più presto, e al massimo in novembre, di un breve documento politico che esponga dettagliatamente le principali questioni di merito in materia di proposte di riforma della pac da risolvere nel quadro dell'accordo generale sull'agenda 2000.