From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
zu religion und glaubensbekenntnis. die eplp begrüßt den grundsatz der diesbezüglichen schutzwürdigkeit.
quanto poi alla religione e alle convinzioni personali, il nostro partito conviene che questi fattori rendono necessari un' azione di tutela.
schließlich darf ihm aus seinem glaubensbekenntnis oder aus seiner abstammung kein nachteil er wachsen (§70).
purché la tutela giurisdizionale non sia invocata direttamente contro il re, essa viene sempre accordata — anche in via principale — dai giudici ordinari e dal consiglio di stato quando l'interessato faccia valere la violazione dei propri diritti fondamentali da parte dell'esecutivo(2).
herr mann hat eine gegenteilige aussage getroffen, und dies ist inakzeptabel, indem er ein ausschließlich neoliberales glaubensbekenntnis ablegt.
l' onorevole mann ha inviato un messaggio contrario, il che è inaccettabile, presentandoci una professione di fede interamente neoliberale.
es geht ja nicht darum, ein glaubensbekenntnis abzugeben, sondern darum, die grundlage unserer ethischen infrastruktur kundzutun.
non si tratta di una dichiarazione di fede religiosa, bensì di riconoscere le nostre radici etiche.
für die europäer ja. für die anderen nicht. nun. geben sie ein glaubensbekenntnis für die gleichwertigkeit aller menschen ab!
la posizione prevalente nel mio paese, e la mia personale, è di propensione alla concessione dell'esercizio del voto amministrativo a tutti i cittadini che soddisfino alle condizioni poste dalla proposta di direttiva e dagli emendamenti della commissione giuridica.
dieses politische glaubensbekenntnis faßt erneut die punkte zusammen, die so oft in unserer versammlung zum ausdruck kamen, aber leider trifft diese zielvorgabe auf
queste divergenze di valutazione fra quanti dovranno pronunciarsi sulla cig non sono certo incoraggianti.
im bericht wird betont, daß „das religiöse glaubensbekenntnis persönliche angelegenheit des einzelnen ist und außerhalb des interventionsbereichs von regierungssystemen liegt".
una setta agisce in un modo in francia, in un altro in danimarca, in un altro ancora in svizzera, ecc. noi non possiamo — e non ne abbiamo il diritto — stabilire linee di condotta pratiche, che la gente possa e debba seguire.
ich glaube jedenfalls, daß ich die sem bericht aus den gleichen gründen zustimmen kann wie der berichterstatter, herr gatto: es handelt sich in gewissem sinne um ein glaubensbekenntnis.
egli deplora perciò l'urgenza con cui è stato designato dalla commissione e deplora altresì che un simile esame venga effettuato in assenza dei membri greci, i quali avrebbero potuto fornire preziose indicazioni sui testi che ci sono stati proposti.
das anderssein wird durch die geburt bestimmt, und diese bestimmung durch die geburt, sei es nun glaubensbekenntnis, hautfarbe oder nationalität, darf niemals der anlaß für haß oder konflikt sein.
concludendo vorrei fare riferimento alla proposta congiunta concordata da tutti i partiti ieri sera, e in particolare al secondo paragrafo di quella proposta, che spero sarà votata con successo più tardi.
außerdem muss eine umfassende strategie zur bekämpfung des terrorismus erarbeitet werden, die seine ursachen eruiert, eine konfrontation zwischen religiösen ansichten vermeidet und im gegenteil die zusammenarbeit zwischen gemeinschaften mit unterschiedlichem glaubensbekenntnis im kampf gegen den terroristischen fanatismus fördert.
È inoltre necessario definire una strategia globale antiterrorista che analizzi le cause del fenomeno, evitando uno scontro tra confessioni religiose e promuovendo invece la cooperazione tra comunità caratterizzate da fedi diverse nella lotta contro il fanatismo terrorista.
angesichts von bald 20 millionen arbeitslosen und 50 millionen bürgern, die in armut und sozialer ausgrenzung leben, müssen kommission und rat begreifen, daß sich in den köpfen der europäer sehr viel eher pessimistische untergangsstimmung breitmacht als das glaubensbekenntnis an die europäische union.
nel corso degli anni '80, la somalia non ha sofferto per la mancanza di aiuto internazionale, bensì per il motivo opposto: l'aiuto è spesso andato ad opere inutili, ad interessi speculativi di imprenditori e governanti stranieri e, comunque, sempre, è servito a tenere in piedi un regime che nulla aveva a che fare con gli interessi del paese.