Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gleisbeanspruchung in querrichtung
forze trasversali sul binario
Last Update: 2017-02-14
Usage Frequency: 3
Quality:
grenzwerte für die gleisbeanspruchung
valori limite di carico consentiti dal binario
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 2
Quality:
maximale gleiskräfte (grenzwerte für die gleisbeanspruchung);
forze massime sul binario (valori limite di carico consentiti dal binario)
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
das dynamische verhalten eines fahrzeugs hat starke auswirkungen auf die sicherheit gegen entgleisen, die laufsicherheit und die gleisbeanspruchung.
il comportamento dinamico di un veicolo influenza notevolmente la sicurezza contro lo svio, la sicurezza di marcia e il carico esercitato sul binario.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
fahrzeuge mit wesentlichen Änderungen des entwurfs, die sich auf die sicherheit gegen entgleisen, die laufsicherheit und die gleisbeanspruchung auswirken können
a cui sono state apportate modifiche progettuali rilevanti che potrebbero influire sulla sicurezza contro lo svio, sulla sicurezza di marcia o sul carico esercitato sui binari
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
von den radsätzen auf die schiene ausgeübte vertikale last)gleisbeanspruchung in querrichtunggleisbeanspruchung in längsrichtung | √ | √ |
sforzi massimi sul binario carico dinamico (carico verticale massimo che le ruote possono esercitare sul binario)sforzi trasversali sul binariosforzi longitudinali sul binario | √ | √ |
Last Update: 2014-04-23
Usage Frequency: 1
Quality:
die zulassungsprüfungen in bezug auf sicherheit gegen entgleisen, laufsicherheit und gleisbeanspruchung müssen gemäß den betreffenden anforderungen in der norm en 14363:2005 durchgeführt werden. die in 4.2.3.4.2 und 4.2.3.4.3 unten beschriebenen parameter müssen bewertet werden (unter verwendung der herkömmlichen oder der vereinfachten methode, wie in abschnitt 5.2.2 der en 14363:2005 zugelassen).
le prove di accettazione relative alla sicurezza contro lo svio, alla sicurezza di marcia e al carico esercitato sui binari devono essere eseguite conformemente alle prescrizioni pertinenti della norma uni en 14363:2005. i parametri descritti ai successivi punti 4.2.3.4.2 e 4.2.3.4.3 devono essere valutati (con il metodo normale o il metodo semplificato, secondo quanto consentito dalla norma uni en 14363:2005, punto 5.2.2).
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality: