Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
name, sitz und rechtsform der unternehmen, deren unbeschränkt haftender gesellschafter das unternehmen ist;
il nome, la sede legale e la forma giuridica di ciascuna impresa della quale l'impresa sia un socio illimitatamente responsabile;
»name, sitz und rechtsform der unternehmen, deren unbeschränkt haftender gesellschafter die gesellschaft ist.
« il nome, la sede e la forma giuridica di un'impresa di cui la società sia il socio illimitatamente responsabile.
2. nach der richtlinie können mitgliedstaaten die kapitalgesellschaft, die unbeschränkt haftender gesellschafter ist, zur aufstellung und offenlegung des abschlusses verpflichten.
gli stati membri possono obbligare la società di capitali, che è il socio illimitatamente responsabile, a redigere e a pubblicare i conti.
es ist zweckmäßig, die voraussetzungen für die gründung und die tätigkeit beschränkt haftender gesellschaften mit einem einzigen gesellschafter zu harmonisieren, um eine stärkere grenzüberschreitende teilnahme von kmu am binnenmarkt zu erreichen.
per realizzare una maggiore partecipazione transfrontaliera delle pmi al mercato interno è opportuno armonizzare le condizioni per la costituzione e il funzionamento delle società a responsabilità limitata con un unico socio.
der vorgang, durch den ein unbeschränkt haftender gesellschafter einen teil seiner beteiligung an einer gesellschaft beschränkt haftenden gesellschaftern überträgt, fällt in keine der in dieser bestimmung aufgeführten kategorien.
l'8 luglio 1993, v., che è uno dei soci illimitatamente responsabile, trasferiva parte della sua partecipazione a sua moglie e ai suoi figli che, a termini della convenzione di trasferimento, divenivano soci a responsabilità limitata nella società.
die gründung beschränkt haftender gesellschaften mit einem einzigen gesellschafter als tochtergesellschaften in anderen mitgliedstaaten ist wegen der verschiedenen rechtlichen und administrativen anforderungen, die in den betreffenden mitgliedstaaten erfüllt werden müssen, mit kosten verbunden.
costituire società a responsabilità limitata con un unico socio come società controllate in altri stati membri comporta dei costi dovuti all'eterogeneità dei requisiti giuridici e amministrativi che devono essere rispettati negli stati membri interessati.
ausdehnung der gemeinschaftsvorschriften über den jahresabschluß und den konsolidierten abschluß auf personengesellschaften, deren gesellschafter unbeschränkt haftende kapitalgesellschaften sind.
completare le direttive concernenti la contabilità delle società, definendo le qualifiche delle persone incaricate del controllo di legge dei documenti contabili richiesto della quarta e della settima direttiva.
es ist wichtig, daß der name, der sitz und die rechtsform eines unternehmens, dessen unbeschränkt haftender gesellschafter eine aktiengesellschaft oder eine gesellschaft mit beschränkter haftung ist, im anhang zum jahresabschluß dieses gesellschafters angegeben werden.
considerando che occorre che il nome, la sede e la forma giuridica di qualsiasi impresa di cui una società per azioni o una società a responsabilità limitata è il socio a responsabilità illimitata siano indicati nell'allegato dei conti di tale socio;
(1) unabhängiger unternehmens- und entwicklungsberater und persönlich haftender gesellschafter der Öar – regionalberatungsgesellschaft mbh, ferner auch als thematischer sachverständiger für die leader+-beobachtungsstelle tätig.
(1) consulente indipendente per le imprese e lo sviluppo e partner attivo dell’Öar regional consulting ltd, nonché esperto tematico dell’osservatorio leader+.
der abschluß dieser gesellschaft im einklang mit dieser richtlinie von einer gesellschaft nach artikel 1 absatz 1 unterabsatz 1, die unbeschränkt haftender gesellschafter der betroffenen gesellschaft ist und dem recht eines anderen mitgliedstaates unterliegt, aufgestellt, geprüft und offengelegt wird;
i conti di detta società siano redatti, verificati e pubblicati conformemente alle disposizioni della presente direttiva da una società prevista all'articolo 1, paragrafo 1, primo comma la quale sia socio illimitatamente responsabile della società interessata e sia disciplinata dal diritto di un altro stato membro;