Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
deshalb ist dazu wie folgt stellung zu nehmen.
occorre dunque svolgere al riguardo le seguenti osservazioni.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aus irischer sicht möchte ich dazu wie folgt stellung nehmen.
da un punto di vista irlandese vorrei esprimere i seguenti commenti.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
ich werde versuchen, dazu stellung zu nehmen.
cercherò di dare un elemento di risposta.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
stellung zu nehmen.
234a sessione straordinaria
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ich darf zu den themen dieser debatte wie folgt stellung nehmen:
ci sono molti parlamentari che si sono informati su questo tema.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nimmt wie folgt stellung:
ha adottato il presente parere:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
erlauben sie mir. dazu im namen der kommission stellung zu nehmen.
essi in effetti hanno ottenuto nuove possibilità di commercializzazione nella comunità in cambio di una riduzione del margine preferenziale.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wie wollen wir versuchen, dazu stellung zu nehmen?
come cercheremo di prendere posizione?
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
die kommission nimmt dazu wie folgt stellung: lung:
in merito, la posizione della commissione è la seguente:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der gerichtshof nahm wie folgt stellung:
interpretazione ed applicazione delle norme sostanziali
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der ausschuss nimmt wie folgt stellung:
il comitato è del parere che:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zu den in dieser debatte aufgeworfenen menschenrechtsfragen darf ich namens der kommission wie folgt stellung nehmen:
dopo il 1981 abbiamo avuto migliaia di prigionieri politici in polonia dopo la proclamazione della legge marziale e molti dissidenti politici furono imprigionati e maltrattati in cecoslovacchia ed in altri paesi.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
gerichts schriftlich oder mündlich stellung zu nehmen.
125 bis del regolamentodi procedura.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
alle parteien erhielten gelegenheit, stellung zu nehmen.
tutte le parti hanno avuto la possibilità di presentare osservazioni.
Last Update: 2017-03-01
Usage Frequency: 12
Quality:
die kommission entspricht diesem ersuchen und nimmt dazu wie folgt stellung:
in risposta a questa richiesta la commissione assume la se guente posizione.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mai 2006 nahmen die tschechischen behörden wie folgt stellung.
(21) nella lettera del 9 maggio 2006 le autorità della repubblica ceca hanno espresso le osservazioni seguenti.
Last Update: 2017-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:
die ezb möchte zur verbesserung der entsprechenden bestimmungen , die interessenkonflikte regeln , wie folgt stellung nehmen .
nell' intento di migliorare le disposizioni in materia di conflitti di interessi , la bce formula le considerazioni riportate qui di seguito .
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
der antragsteller erhält gelegenheit, zum Überprüfungsbericht stellung zu nehmen.
al richiedente viene offerta la possibilità l'opportunità di presentare osservazioni sulla relazione di esame.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
der ausschuß würdigt die umfassende analyse, die in dem grünbuch vorgenommen wurde, und möchte dazu wie folgt stellung nehmen:
il comitato apprezza l'analisi esauriente condotta nel libro verde e fa le seguenti considerazioni.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die interessierten parteien wurden aufgefordert, hierzu stellung zu nehmen.
le parti interessate sono state invitate ad pronunciarsi in proposito.
Last Update: 2017-02-07
Usage Frequency: 1
Quality: