Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ich gebe dir mein wort.
ti do la mia parola.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ich schenke dir diese lieblich duftenden rosen.
ti regalo queste rose il cui odore è soave.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
tschüss mein herz
ciao ciao cuore mio
Last Update: 2023-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
mein herz ist nur dein
il mio cuore è solo tuo
Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
guten morgen mein herz
buongiorno cuore mio
Last Update: 2021-06-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
du bist in mein herz gekommen
sei entrata nel mio cuore un fulmine
Last Update: 2021-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mein herz ist etwas gespalten.
il mio cuore è un po' diviso.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
wie geht es dir, mein schatz?
come stai mia cara
Last Update: 2020-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
denn ich bin arm und elend; mein herz ist zerschlagen in mir.
io sono povero e infelice e il mio cuore è ferito nell'intimo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
darf ich dir meine freundin vorstellen?
posso presentarti la mia amica?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich werde dir meine geschichte erzählen.
ti racconterò la mia storia.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lieber will ich meine füße ermüden, als mein herz bis aufs äußerste anspannen.
preferisco sentir la stanchezza delle membra anziché la tristezza del cuore; voglio andargli incontro.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mein herz blutet ganz sicher nicht wegen ihm.
non ho di certo il cuore a pezzi per lui.
Last Update: 2012-04-30
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
als ich dies hörte, kam eine ohnmächtige schwäche über mich, mein herz stand fast still.
avevo subito una dolorosa delusione.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die klaren laute beruhigten mein herz. bald schlief ich ein.
parlava allegramente, cosa che mi rassicurò, e poco dopo mi addormentai.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
er sagte: "doch! aber (ich frage) um mein herz zu beruhigen."
“sì, disse abramo, ma [fa] che il mio cuore si acquieti.”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
er sagte: "doch, aber (ich frage,) damit mein herz ruhe findet."
“sì, disse abramo, ma [fa] che il mio cuore si acquieti.”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
wer ist dieser fremde, der begonnen hat, mein herz zu erobern?
chi è questo sconosciuto che ha cominciato a conquistare il mio cuore?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
o! ich kann nicht sehen, aber ich muß fühlen, oder mein herz hört auf zu schlagen und mein hirn zerspringt.
oh! non posso vederla! bisogna che la senta il mio cuore, se no cesserà di battere, la testa mi scoppierà.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich kann nicht anders leben, als mein herz es mir eingibt; aber sie und die andern leben nach regeln und grundsätzen.
io non posso vivere altrimenti che secondo il cuore, e voi vivete secondo le regole.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: