Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
»ich soll ihn verklagen?
— lo denuncerò?
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
auf daß ich es offenbare, wie ich soll reden.
che possa davvero manifestarlo, parlandone come devo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
das, meine ich, soll in zukunft geändert werden.
conto quindi, sulla comprensione di tutti, altrimenti risulterà difficile effettuare i lavori che ci attendono.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
er soll dir nachher von deinem navi ein bild schicken bro ich brauch sicherheit
poi ti manderà una foto del tuo navigatore bro io costume sicurezza
Last Update: 2022-09-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich soll mich jetzt wegen dieser lage der dinge der stimme enthalten müssen.
essa però sa dare anche un esempio di unità, lo abbiamo visto ancora ieri: unità nei sindacati, unità nella chiesa, unità nel governo.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
einige von ihnen, meine ich, soll ten einen anderen kurs einschlagen.
alcuni di questi paesi, a mio avviso, dovrebbero scegliere un'altra rotta.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich soll nicht hassen, heißt es auf einem plakat bei einem antikriegsprotest in tel aviv.
io non odio. la scritta campeggia tra i cartelli dei dimostranti pacifisti a tel aviv.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die schule muß mir sagen, was ich soll glauben, und die zensur muß ewige irrlehren verfolgen.
la nostra so cietà europea non sarà libera ed uguale fintantoché non avremo fatto questo passo avanti.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in florenz findet das verfahren gegen meine mitangeklagten bereits statt, und ich soll da ferngehalten werden.
in questo momento si sta già facendo il processo a firenze, ai miei coimputati e mi si tiene fuori!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ihr besitz und ihre kinder sollen dir nicht gefallen.
i loro beni e i loro figli non ti stupiscano.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich bekam zur antwort, ich solle die wahrheit sagen.
ed è un impegno che porteremo avanti.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
man gab mir den rat, ich solle mich um eine neue karte bemühen.
mi è stato consigliato di andare a prenderne un'altra.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich soll grüße von den völkern der region ausrichten, die das klipp und klar mit den worten ausdrucken: finger weg von der ostseezusammenarbeit!
con l'approvazione della presente relazione, il parlamento ha l'occasione di compiere un passo in direzione di un obiettivo così importante per il futuro.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dabei, denke ich, soll dann sicher erneut geprüft werden, ob härtere maßnahmen ergriffen werden können, um einen waffenstillstand zu erzwingen.
gli stati membri sono fautori dei trattati, ai quali li vincola la volontà di aderire a lungo termine, adesione dalla quale in ultima analisi possono naturalmente perlomeno secondo i principi teorici recedere in qualsiasi momento mediante un atto opposto, un actus contrarius.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ein minister des verkehrsrates hat mir ganz zu anfang meines mandats einmal ge sagt, ich solle in diesem rat nicht mein umweltmäntelchen tragen.
vorrei esprimere una considerazione di carattere tecnico su quest'ultimo emendamento.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
du sagst, ich solle alexei heiraten, und meinst, daß ich das nicht hinreichend überlege.
tu dici che devo sposare aleksej e che non ci penso.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
erste bemerkung: ich soll darauf hinweisen, daß mit diesem haushalt eine eklatante rückzahlung erfolgt, die noch höher hätte ausfallen können, wenn wir nicht auf bse rücksicht hätten nehmen müssen.
in effetti la commissione parte dal presupposto che questi siano calcolati con i crediti per il nuovo periodo dal febbraio 1996 al febbraio 1997.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wenn ich es schlecht gemacht hatte, hat er mir gesagt, ich „solle mir keine sorgen machen“, wenn ich es sehr gut gemacht hatte, sagte er zu mir „war ganz gut“.
se andavo male mi diceva di “non preoccupare”, se andavo benissimo mi diceva “bravino”.
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.