Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ableiten können.
17 del regolamento 1992, o per altre ragioni ancora.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ihre antworten waren
le tue risposte sono state
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ich erwarte ihre antworten.
attendo le vostre risposte.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
begründen sie bitte ihre antworten.
motivare adeguatamente le risposte.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
danke für ihre antworten, herr henderson!
la ringrazio per le risposte, signor henderson.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
im vorfeld ihres beitritts müssen die kandidatenländer den gesamten acquis communautaire übernehmen.
nella prospettiva dell’ampliamento i paesi candidati all’adesione devono integrare nella propria legislazione la totalità della normativa comunitaria consolidata.
warten auf ihre antwort
in attesa di un suo riscontro le porgo cordiali saluti
Last Update: 2013-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vielen dank für ihre antwort
grazie per service
Last Update: 2022-10-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vielen dank für ihre antwort.
grazie per la risposta.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
ja nein danke für ihre antwort.
si no grazie per la vostra risposta.
Last Update: 2011-03-25
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
ich erwarte ihre antwort, herr ratspräsident.
essi potranno dialogare con voi in modo molto più concreto.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
danke, herr kommissar, für ihre antwort.
la ringrazio, signor commissario, per la risposta.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ihre antwort wurde bereits entgegengenommen [%1]
la tua risposta è già stata registrata [%1]
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: