Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die produzenten, frau theato, sind in aufruhr, und das sollten sie wissen.
l'ingresso effettivo del liechtenstein nello spazio economico europeo dipenderà dal risultato di questa consultazione. zione.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dies, meine damen und herren, versetzt das gewissen der welt öffentlichkeit tief in aufruhr.
intanto approviamo la proposta di risoluzione dell'onorevole collega de pasquale.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
geltung blieb und daß sie nur die 15 % oder 20 % ausmachenden größten landwirte finanziell begünstigte, war zu erwarten, daß diese solchermaßen privilegierte gruppe in aufruhr geraten würde.
il futuro dell'europa, signor presidente, passa at traverso il superamento del vertice di lisbona.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hier geht es um ein problem, das ganz europa in den letzten tagen in aufruhr versetzt hat und wohl auch in den nächsten tagen noch für aufregung sorgen wird.
si tratta di un problema che, negli ultimi giorni, ha gettato lo scompiglio in tutta europa e, forse, continuerà a farlo anche nelle prossime settimane.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
zur hoffnung darauf, daß die europäische union in einer welt, die sich in aufruhr befindet, einmal mehr zu einem verfechter der sache der gerechtigkeit und der menschenrechte wird.
sono sempre gruppi di poche persone - e dobbiamo ammettere che normalmente sono pochissime - che tengono in ostaggio la grande maggioranza della gente con il fucile puntato o la minaccia di una bomba.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die ereignisse, die 1998 die welt des radsports in aufruhr brachten, machen einmal mehr die rolle von polizei-, justiz- und zollbehörden deutlich.
gli avvenimenti che hanno scosso il mondo del ciclismo nel 1998 illustrano il ruolo svolto dalla polizia, dall'autorità giudiziaria e doganale.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
unsere währung ist in aufruhr, und außerdem ist die situation in der mehrzahl der mitgliedstaaten so, daß die meisten menschen die wirtschafts- und währungsunion in der von ihnen definierten form allmählich ablehnen.
il disordine monetario straordinario che stiamo vivendo e la situazione econo mica grave inducono la gente nella maggioranza degli stati membri a respingere l'idea di un'unione economica e monetaria come definita da lei.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ein institut berücksichtigt, ob die von ihm als sicherheit gehaltenen abschlüsse oder wertpapiere auf eine bestimmte gegenpartei konzentriert sind und es für den fall, dass diese gegenpartei den markt überstürzt in aufruhr bringt, zur ersetzung dieser abschlüsse und wertpapiere in der lage wäre.
gli enti esaminano se le negoziazioni o i titoli detenuti come garanzia reale sono concentrati su una particolare controparte e, qualora tale controparte uscisse dal mercato in modo precipitoso, se l'ente sarebbe in grado di sostituire le negoziazioni o i titoli.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
2.5 das mangelnde durchsetzungsvermögen europas auf dem weltklimagipfel in kopenhagen 2009 und die unfähigkeit der union, alleine auf die finanzschwierigkeiten eines der mitgliedstaaten der eurozone zu reagieren, haben dieses gefühlte unbehagen verschärft, das auch die finanzwelt in aufruhr gebracht hat.
2.5 la mancanza di un impatto europeo al vertice mondiale di copenaghen del 2009 sui cambiamenti climatici e l'incapacità dell'unione di reagire da sola alle difficoltà finanziarie di uno degli stati membri della zona euro non hanno fatto che aggravare questa sensazione di disagio, che ha agitato anche gli ambienti finanziari.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die bloße tatsache, dass der minister die kinder in attappady so getadelt hat, hat gereicht, um die menschen in kerala in aufruhr zur versetzen. aber jetzt sorgen sich die menschen nur wegen ihrer kaste, ihrer religion und politischen parteien.
il singolo esempio di quanto detto dal ministro in merito ai bambini di attappady era più che sufficiente a sollevare un scandalo generale in kerala, ma la gente si preoccupa soltanto della propria casta, della religione e del partito politico.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
die arabisch-moslemische welt ist in aufruhr und der westen ein bevorzugtes ziel der radikalen islamisten, die zur eroberung unseres kontinents ansetzen, wie die entwicklung von netzwerken in spanien, großbritannien, belgien, deutschland, frankreich oder den niederlanden zeigt.
il mondo araboislamico è in stato di grande agitazione, e l’ occidente è un obiettivo privilegiato per estremisti islamici che mirano alla conquista del nostro continente, come dimostra lo sviluppo di reti in spagna, gran bretagna, belgio, germania, francia o paesi bassi.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
happart (pse), schriftlich. - (fr) die landwirtschaft ist wieder einmal in aufruhr, denn sie ist opfer von beschlüssen oder fehlenden beschlüssen, die nicht von ihrem willen abhängen.
ma non hanno ancora capito che lo sfasamento in questione rischia di durare
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.