Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
in vermindertem bzw. erhöhtem maße liefert
apporta a tasso ridotto o accresciuto o
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
ii) in vermindertem oder erhöhtem maße liefert oder
ii) apporta a tasso ridotto o accresciuto o,
Last Update: 2017-03-15
Usage Frequency: 2
Quality:
die bildungsforschung zu fördern und in erhöhtem maße zu berücksichtigen,
promuovere e tener conto sempre più della ricerca in materia di istruzione;
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
- in vermindertem bzw. erhöhtem masse liefert
- fornisce a tasso ridotto o maggiorato, o
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
die union kann sich deshalb in erhöhtem maße auf ihre eigenen stärken besinnen.
pertanto, l'unione è in grado di fare maggiore affidamento sulle proprie forze.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
um diesen hauptanforderungen sowie weiteren zusatzanforderungen in erhöhtem maße zu entsprechen, wurden einige gemeinschaftsvorhaben gefördert.
sono stati intrapresi numerosi studi comunitari allo scopo di soddisfare queste molteplici esigenze.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die gfs ¡st auch in erhöhtem maße an ge meinsamen projekten mit kostenbeteiligung zwischen unterschiedlichen for schungskonsortien beteiligt.
il ccr inoltre partecipa sempre più a progetti congiunti a costi ripartiti tra diversi consorzi di ricerca.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
andernfalls würde eine mentalität begünstigt werden, die abtreibungen in erhöhtem maße durchführt und wissenschaftliche bzw. wirtschaftliche bedürfnisse weckt.
questo stato di cose solleva tuttavia gravissimi problemi sia dal punto di vista etico che giuridico.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bei der durchführung der investitionsprogramme mußten sowohl der steinkohlenbergbau wie auch die eisen- und stahlindustrie in erhöhtem maße auf kredite zurückgreifen.
per attuare i propri programmi d'investimento ambedue i settori hanno dovuto ricorrere in misura maggiore al credito.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das ausmaß des problems wird voraussichtlich noch zunehmen, da beschäftigte am arbeitsplatz in erhöhtem maße den für diese erkrankungen relevanten risikofaktoren ausgesetzt sind.
la portata del problema probabilmente aumenterà in quanto ilavoratori sono sempre più esposti a fattori di rischio per tali disturbi.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
insbesondere muss bei den kommenden Überprüfungen der gemeinsamen politiken analysiert werden, wie diese in erhöhtem maße zu der nachhaltigen entwicklung beitragen können:
in particolare nei prossimi esercizi di riesame di alcune politiche comuni si dovrà valutare come esse potranno apportare un contributo più positivo allo sviluppo sostenibile.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
auge fallen. gedacht hat das ewi nicht zuletzt an diejenigen zwei prozent eubürger also immerhin sieben millionen menschen die in erhöhtem maße sehbehindert sind.
la prima proposta riguarda il programma di controllo in materia di protezione delle foreste europee contro l'inquinamento atmosferico e fa seguilo ai due programmi quinquennali 1987/92 e 1992/97.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der Übergang vom einheitlichen markt zur wirtschaftsund währungsunion führt in erhöhtem maße die not wendigkeit und dringlichkeit vor augen, daß sich die europäische exekutive gegenüber dem europäischen parlament zu verantworten hat.
per tutti questi motivi aspiriamo naturalmente a un nuovo trattato che ci porti all'unione europea, democraticamente legittimato e ideato in chiave non diplomatica, cosa possibile solo con il nostro parlamento.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die gewerkschaften berücksichtigen die unterstützung der arbeitnehmer bei der kinderbetreuung und andere damit verbundende massnahmen in erhöhtem masse bei ihren verhandlungen mit den arbeitgebern.
un crescente numero di sindacati include l'aiuto per la cura dei bambini e altre misure collaterali nei negoziati contrattuali con le aziende e alcuni contratti sono già stati conclusi in cui sono previsti asili nido aziendali.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die nationalen europäischen wetter dienste könnten ihre anstrengungen dann in erhöhtem maße auf die kurz fristige vorhersage in ihren ländern u.u. mit sehr viel engeren gitterabständen und noch weiter verfeinertem rechenverfahren konzentrieren.
lo scopo da perseguire è chiaro. migliori dati di osservazione, modelli matematici perfezionati e calcolatori veloci con memorie di grande capacità apporteranno nel prossimo decennio un notevole miglioramento alle previsioni meteorologiche.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
3.5.2 der ausschuß der regionen stimmt der grundsätzlichen auffassung der kommission zu, daß der rückgriff auf rahmenverträge in erhöhtem umfang ermöglicht werden muß.
il comitato appoggia quindi la commissione nel suo intento di premere maggiormente sugli stati membri che nel quadro dell'attuazione della "direttiva di controllo" non hanno istituito organi indipendenti preposti ai controlli e ai reclami.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
im täglichen leben ist er dagegen in erhöhtem maße auf seine noch erhaltenen sinne angewiesen, so daß deren inanspruchnahme zur erledigung von aufgaben aus dem bereich eines anderen sinnes für ihn nicht akzeptabel ist und ihn manchmal mehr behindert als unterstützt.
eccezion fatta per il movimento dei muscoli facciali, questi soggetti non possono né muoversi, né entrare in contatto con il mondo che li circonda, dato che spesso non possono nemmeno parlare.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die gewerkschaften im verkehrssektor befassen sich in erhöhtem maße mit weitergehenden fragen, die auf die be reitstellung besserer verkehrsmöglichkeiten abzielen, und in vielen regionen erstellen gewerkschaftsgruppen eine grundsatzerklärung zu örtlichen ökonomischen und entwicklungszielen, die in die örtliche planung eingeht.
nell'industria dei trasporti i sindacati tendono ad essere sempre più coinvolti in problemi politici più vasti finalizzati a procurare trasporti migliori ed in molte regioni gruppi di sindacati hanno formulato vere e proprie piattaforme complessive su problemi di sviluppo economico e territoriale che vengono discusse con gli enti locali.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zum besseren schutz der menschlichen gesundheit und der umwelt sind die bestehenden verbrennungsanlagen rasch an die in dieser richtlinie festgelegten emissionsgrenzwerte anzupassen, damit gefährliche abfälle nicht in erhöhtem umfang in solche anlagen verbracht werden.
considerando che, per tutelare maggiormente la salute umana e l'ambiente è necessario adeguare rapidamente gli impianti di incenerimento esistenti ai valori limite di emissione stabiliti nella presente direttiva, onde evitare un aumento del trasferimento di rifiuti pericolosi in tali impianti;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
2.2 die gesamtheit der neuen vorschriften trägt den rechten und bedürfnissen der wirtschaftsbeteiligten in erhöhtem maße rechnung, was sich u.a. in einer reihe von vorschriften niederschlägt, um eventuelle, durch die verfahren verursachte schäden gegebenenfalls zu berücksichtigen.
2.2 il complesso delle nuove disposizioni denota una più marcata attenzione ai diritti e alle esigenze degli operatori, che si traduce tra l'altro in una serie di disposizioni che tengono conto, se del caso, dei possibili danni che le procedure possono arrecare.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality: