Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die soeben aufgeführten mängel würden leider auch durch die annahme des Änderungsantrags nr. 11 nicht beseitigt.
il governo federale e gli altri governi sono del parere che il bilancio ceca dovrebbe essere coinvolto in maniera più consistente.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wir hoffen, daß eine neue untersuchung der drei studien dazu führen wird, die vorstehend aufgeführten mängel zu beheben.
speriamo che questa nuova elaborazione delle tre ricerche possa ser vire a colmare le lacune sopra segnalate.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bei dem einer der unter nummer 9 buchstabe a) des anhangs i aufgeführten mängel festgestellt worden ist;
si è constatato che presentano uno dei difetti elencati al punto 9, lettera a) dell'allegato i;
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
a) bei dem einer der unter nummer 9 buchstabe a) des anhangs i aufgeführten mängel festgestellt worden ist;
a) si è constatato che presentano uno dei difetti elencati al punto 9, lettera a) dell'allegato i;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
nicht unter den gefahrenkategorien aufgeführte mängel werden entsprechend den beschreibungen der kategorien eingestuft.
le infrazioni che non sono descritte nelle categorie di rischio saranno classificate conformemente alle descrizioni delle categorie.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:
bewerber müssen ärztlich untersucht werden, wenn es sich im verlauf des vorgeschriebenen verfahrens oder der prüfungen zur erteilung einer fahrerlaubnis zeigt, daß bei ihnen ein oder mehrere der in diesem anhang aufgeführten mängel vorliegen.
i candidati devono essere sottoposti a un esame medico se, durante l'espletamento delle formalità richieste o durante le prove cui si debbono sottoporre prima di ottenere la patente, risulta che sono colpiti da una o più delle incapacità menzionate nel presente allegato.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
die unterzeichnenden stimmen den vom revisionsgericht aufgeführten mängeln in bezug auf die verwaltung des europäischen entwicklungsfonds und in bezug auf die minimale kontrolle seiner auszahlungen zu.
siamo concordi nell' affermare le carenze denunciate dalla corte dei conti in relazione alla gestione del fondo europeo di sviluppo e l' esiguità dei controlli effettuati sui suoi finanziamenti.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
unsere unterstützung kann natürlich nicht bedeuten, dass wir die rumänische und bulgarische regierung aus ihrer pflicht entlassen, alles in ihren kräften stehende zu tun, um die in früheren berichten und im aktuellen bericht der europäischen kommission und des europäischen parlaments aufgeführten mängel abzustellen.
il nostro sostegno ovviamente non significa che i governi rumeno e bulgaro siano esonerati dall’ obbligo di fare tutto il possibile per colmare le carenze elencate nelle relazioni precedenti e attuali della commissione e del parlamento europeo.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
die zweite aufgabe des ständigen ausschusses besteht darin, die grundlagen dafür zu schaffen, dass der exekutivausschuss für die ordnungsgemäße anwendung des Übereinkommens durch die staaten, in denen es bereits in kraft gesetzt wurde, sorge tragen kann, und zwar insbesondere durch die gewährleistung des follow-up der empfehlungen der besuchsteams an den außengrenzen und durch die gewährleistung des follow-up der im jahresbericht über die lage an den außengrenzen aufgeführten mängel. dabei kommt nicht nur den gemeinsamen schritten zur verbesserung der qualität der außengrenzkontrollen eine große bedeutung zu, sondern es sollte ebenfalls auf die optimierung der anwendung des Übereinkommens im bereich der polizeilichen, justitiellen sowie sis-bezogenen zusammenarbeit geachtet werden.
il secondo compito della commissione permanente è quello di creare le basi affinché il comitato esecutivo possa vigilare sulla corretta applicazione della convenzione da parte degli stati che l'hanno già messa in applicazione, in particolare assicurando il follow-up delle raccomandazioni delle commissioni di visita alle frontiere esterne, assicurando il follow-up delle carenze menzionate nella relazione annuale sulle frontiere esterne, interessandosi maggiormente agli sforzi da prodigare congiuntamente per migliorare la qualità dei controlli alle frontiere esterne, ma anche vigilando sull'ottimizzazione dell'applicazione della convenzione in materia di cooperazione di polizia, giudiziaria e di sis.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.