Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
geburten und sterbeziffern sehr kurzlebig.
"piccoli commerci" ecc.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
allerdings sindnicht alle softwareerfindungen kurzlebig.
la concessione di licenze obbligatorie è in genere considerata un’eccezione, cui fare ricorsosoltanto in circostanze particolari.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
expansion ist kurzlebig und die inflation bleibt niedrig.
l'espansione ha vita breve e l'inflazione resta bassa.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
andernfalls könnten auch spektakuläre ergebnisse kurzlebig und daher enttäuschend sein.
sènza questo, i risultati, anche qua!li spettacolari, rischiano fortemente di essere effimeri e dunque deludenti.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die zur umsetzung der richtlinie erlassenen nationalen rechtsvorschriften wären deshalb kurzlebig.
il recepimento non risulterebbe pertanto di alcuna utilità.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
erstens sind die informationen über die handelshemmnisse auf den auslandsmärkten bekanntermaßen äußerst kurzlebig.
il primo e più importante di essi è che i dati sugli ostacoli commerciali nei mercati esteri invecchiano molto rapidamente.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
diese maßnahmen haben sich angesichts der zunahme der ökologischen probleme als kurzlebig erwiesen.
(la seduta, sospesa alle 11.56, riprende alle 12.00)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die anfängliche aerobe phase ist kurzlebig und bringt gas hervor, das hauptsächlichaus kohlenstoffdioxid besteht.
questa fase è di breve durata e produce un gas composto principalmente da biossido di carbonio.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
diese tendenzänderung erwies sich jedoch als kurzlebig, und die ungleichheiten haben sich seit 1991 wieder verstärkt.
peraltro questo mutamento di tendenza è stato di breve durata e le disparità hanno ricominciato ad aumentare sin dal 1991.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
; kl - kurzlebig, d - dienstleistungen, ml - mittlere lebensdauer, ll - langlebig
nd - non durevoli, s - servizi, sd - semi-durevoli, d - durevoli
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
während die globale wachstumsverlangsamung allgemein als relativ kurzlebig eingeschätzt wird, sind die risiken einer weniger günstigen entwicklung beträchtlich.
se, in generale, ci si attende che il rallentamento dell’economia a livello mondiale sia di durata relativamente breve, il rischio di un andamento meno favorevole è alto.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:
nichtsdestoweniger hat man nachgewiesen, dass es gründe für vorsichtigen optimismus gibt, die darauf hinweisen, dass der derzeitige abschwung kurzlebig ist.
tuttavia, sono state fornite indicazioni che danno adito a un cauto ottimismo quanto al fatto che l'attuale flessione sia destinata a durare poco.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
folg lich wurde festgestellt, daß die vorteile, insbesondere für dauerarbeitslose, relativ kurzlebig sein können und die gefahr besteht, daß sich die vorherigen ungünstigen
in secondo luogo, altri corsi possono essere molto meno correlati con il lavoro e impostati sull'educazione dell'adulto, comprese classi di lingue e di "fai da te", educazione generale, cucina, fotografia, nuove tecnologie, economia domestica, ecc..
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kurzlebige haushaltswaren 4.6.2.
articoli non durevoli per la casa 4.6.2.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality: