Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
besondere verstärkungen oder lafetten für waffen,
speciali rinforzi o assemblaggi per armi;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:
d) besondere verstärkungen oder lafetten für waffen,
d. speciali rinforzi o assemblaggi per armi;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
panzer und andere militärische bewaffnete fahrzeuge und militärische fahrzeuge, ausgestattet mit lafetten oder ausrüstung zum minenlegen oder zum starten der von nummer ml4 erfassten waffen,
carri armati ed altri veicoli militari armati e veicoli militari equipaggiati con supporti per armi o equipaggiati per la posa delle mine o per il lancio delle munizioni indicate nel punto ml4;
Last Update: 2016-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
schalldämpfer, spezielle rohrwaffen-lafetten, ladestreifen, waffenzielgeräte und mündungsfeuerdämpfer für die von den unternummern ml1a, ml1b und ml1c erfassten waffen.
silenziatori, affusti speciali, serbatoi, congegni di mira e spegnifiamma per le armi sottoposte ad autorizzazione dai punti ml1.a, ml1.b o ml1.c.
Last Update: 2016-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
a) panzer und andere militärische bewaffnete fahrzeuge und militärische fahrzeuge, ausgestattet mit lafetten oder ausrüstung zum minenlegen oder zum starten der von nummer ml4 erfassten waffen,
a. carri armati ed altri veicoli militari armati e veicoli militari equipaggiati con supporti per armi o equipaggiati per la posa delle mine o per il lancio delle munizioni indicate nel punto ml4;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
d) schalldämpfer, spezielle rohrwaffen-lafetten, ladestreifen, waffenzielgeräte und mündungsfeuerdämpfer für die von den unternummern ml1a, ml1b und ml1c erfassten waffen.
d. silenziatori, affusti speciali, serbatoi, congegni di mira e spegnifiamma per le armi sottoposte ad autorizzazione dai punti ml1.a., ml1.b. o ml1.c.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
für die diskontinuierliche tränkung aus dem streb beim abbau der kohle mit nach- oder mitgeführten abbaustrecken soll die schwere handarbeit bei der herstellung der bohrlöcher durch die entwicklung auf dem strebförderer verfahrbarer lafetten-bohrmaschinen erleichtert und die zeit für die herstellung der bohrlöcher verringert werden.
per quanto concerne l'idezione dscontinua, effettuata con acqua provédente dd taglio, durante l'abbattimento del oarbone e lo scavo d vie di taglio o d vie collaterali, va rilevato che il pesante lavoro manuale connesso con la perforazione dei fori dovrebbe essere alleggerito grazie alla messa a punto d perforatrici oon sostegno che posso no essere spostate sul convogliatore nel taglio; dò dovrebbe permette re ài ridurre la durata ài perforazione dei fori.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: